Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
There is considerable room for improvement here, as illustrated by the situations in Bosnia, Somalia, Rwanda and Zaire. Здесь многое можно существенно улучшить, что подтверждается ситуацией в Боснии, Сомали, Руанде и Заире.
I need only mention Congo Brazzaville, Sierra Leone, Somalia and especially the Great Lakes region. Достаточно лишь упомянуть Конго (Браззавиль), Сьерра-Леоне, Сомали и, в особенности, район Великих озер.
Recruitment freezes were imposed in Benin, the Gambia, Mauritania, Sierra Leone, Somalia and the United Republic of Tanzania. Мораторий на набор персонала был введен в Бенине, Гамбии, Мавритании, Сомали, Сьерра-Леоне и Объединенной Республике Танзании.
As you know, the United Nations system has continued to provide humanitarian assistance to Somalia, often under very difficult conditions. Как Вам известно, система Организации Объединенных Наций продолжала оказывать гуманитарную помощь Сомали, часто в очень трудных условиях.
It strongly recommended that a Humanitarian Programme for Somalia cover humanitarian and rehabilitation needs on the basis of a regional approach. Она настоятельно рекомендовала обеспечить удовлетворение гуманитарных и реабилитационных потребностей на базе регионального подхода в рамках гуманитарной программы для Сомали.
To this end, a United Nations consolidated resource mobilization document for Somalia is under preparation. С этой целью в настоящее время готовится сводный документ Организации Объединенных Наций по вопросу о мобилизации ресурсов для Сомали.
During the past months, regional organizations have continued their efforts to restore peace in Somalia. В течение прошедших месяцев региональные организации продолжали предпринимать усилия по восстановлению мира в Сомали.
The Central Organ recommended the dispatch of another OAU mission to Somalia to assess the situation and engage the various factions in further dialogue. Центральный орган рекомендовал направить в Сомали еще одну миссию ОАЕ в целях оценки ситуации и обеспечения дальнейшего диалога между различными группировками.
The low level of food production, continued political instability and other factors combine to make international assistance to Somalia essential. Низкий уровень производства продовольствия, сохранение политической нестабильности и другие факторы вместе взятые придают международной помощи, оказываемой Сомали, существенно важное значение.
On another front, warlords driven by blind ambition for power have destroyed Somalia. На другом полюсе военные руководители, движимые слепым стремлением к власти, разрушили Сомали.
Mr. Foum also mentioned that police training was also of paramount importance to stabilizing Somalia. Г-н Фоум отметил также, что огромное значение для стабилизации обстановки в Сомали имеет также профессиональная подготовка полиции.
Panellists represented Somalia, China, the Philippines and Bangladesh, moderated by a Canadian WV executive. Участники Комиссии представляли Сомали, Китай, Филиппины и Бангладеш, которыми руководил канадский представитель ВВИ.
Because of pervasive indifference and a lack of resolve, vision and action on our part, Somalia is crumbling. По причине повсеместного равнодушия, отсутствия решимости и действий с нашей стороны Сомали приходит в упадок.
Several countries and organizations have worked tirelessly to restore some measure of governance in Somalia. Ряд стран и организаций прилагают неустанные усилия в целях восстановления хотя бы какой-либо формы правления в Сомали.
Even beyond Somalia, the warlords pose a potential threat. Руководители военизированных формирований представляют собой потенциальную угрозу даже за пределами Сомали.
I call on all actors in the civil war to review their priorities with a view to achieving peace in Somalia. Я призываю всех субъектов в гражданской войне пересмотреть свои приоритеты для достижения мира в Сомали.
While based in Kenya, the Officer would undertake frequent travel to Somalia. Находясь в Кении, этот сотрудник будет совершать частные поездки в Сомали.
In the case of Somalia, a specific request is made for ratification of the Convention on the Rights of the Child. Что касается Сомали, то этой стране было конкретно предложено ратифицировать Конвенцию о правах ребенка.
Although the Under-Secretary-General did not go to Somalia, he met with the various Somali personalities in Nairobi. Хотя заместитель Генерального секретаря не ездил в Сомали, он встречался с различными сомалийскими представителями в Найроби.
Ironically, Somalia is one of the most homogeneous countries in Africa. Как ни странно, Сомали является одной из наиболее однородных по составу населения стран в Африке.
During 1998, the complex emergency situation continued in Somalia. В течение 1998 года в Сомали сохранялась сложная чрезвычайная ситуация.
Historically, Somalia mainly relied for income on the export of livestock, the most productive part of its economy. Традиционно экспортные поступления Сомали зависели главным образом от продаж скота, что является наиболее продуктивной частью экономики страны.
This is typical: women throughout Somalia are not invited to any of the reconciliation meetings. Это характерно: нигде в Сомали женщин не приглашают на встречи по примирению.
In addition, the Rome Statute defines crimes against humanity, which are also prohibited in the context of Somalia. Кроме того, Римский статут дает определение преступлений против человечности, которые также запрещены в контексте Сомали.
The ways in which some of the fundamental principles mentioned in the previous section are violated in Somalia are presented below. Ниже дается картина происходящих в Сомали нарушений основополагающих принципов, изложенных в предыдущем разделе.