| Most recently, standing police capacity officers have deployed to the Central African Republic, Mali, Somalia and South Sudan. | Недавно служащие постоянного полицейского компонента были направлены в Центральноафриканскую Республику, Мали, Сомали и Южный Судан. |
| In Somalia, UNDP supported 13 mobile courts in areas where formal justice was previously not available. | В Сомали ПРООН поддержала функционирование 13 передвижных судов в районах, где формальные система правосудия ранее отсутствовала. |
| The Special Representative noted the significant progress on State-building in Somalia, but warned that gains were still reversible. | Специальный представитель отметил значительный прогресс в области государственного строительства в Сомали, но предупредил о том, что успехи по-прежнему имеют обратимый характер. |
| On 10 December, the Council had a briefing on the situation in Somalia, followed by consultations. | 10 декабря Совет заслушал брифинг, посвященный ситуации в Сомали, после которого состоялись консультации. |
| UNSOA continued to participate in the meetings of the United Nations country team for Somalia. | ЮНСОА также продолжало участвовать в совещаниях страновой группы Организации Объединенных Наций по Сомали. |
| The controls are still to be fully embedded in Somalia but are a positive step. | Механизмы контроля еще полностью не внедрены в Сомали, но такая работа является позитивным шагом. |
| The investment made by the Office is appropriate in the context of Somalia, but not all funds carry this level of risk. | Инвестиционная деятельность Управления является необходимой в контексте Сомали, но не для всех средств характерна такая степень риска. |
| Of these countries, only Chad and Somalia had extremely high ratios, at 1,100 and 1,000, respectively. | Из этих стран только в Сомали и Чаде показатели достигли чрезвычайно высокого уровня - 1000 и 1100, соответственно. |
| The political landscape in Somalia was dominated by state formation processes, with significant regional developments. | Определяющее влияние на политическую ситуацию в Сомали оказывали процессы формирования штатов, а также важные события в регионах. |
| The Federal Government continued its international diplomatic engagement to raise the profile of Somalia and mobilize financial support. | Федеральное правительство продолжало прилагать дипломатические усилия на международном уровне для привлечения более пристального внимания к Сомали и мобилизации финансовой поддержки. |
| Early in March, the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and the army launched Operation Eagle. | В начале марта Миссия Африканского союза в Сомали (АМИСОМ) и армия приступили к осуществлению операции «Орел». |
| My Special Representative for Somalia and Head of UNSOM, Nicholas Kay, continued to provide good offices to the Federal Government and to regional actors. | Мой Специальный представитель по Сомали и глава МООНСОМ Николас Кей продолжал оказывать добрые услуги федеральному правительству и региональным субъектам. |
| The United Nations continued to provide strategic and policy advice to support state formation in Somalia. | Организация Объединенных Наций продолжала оказывать консультационную помощь по стратегическим и политическим вопросам в поддержку процессов формирования государства в Сомали. |
| Meanwhile, the Federal Government signalled its intention to stop private security companies from operating in Somalia. | Тем временем федеральное правительство заявило о своем намерении прекратить деятельность частных охранных компаний в Сомали. |
| It will further facilitate the transfer of Somali pirates convicted in other countries to serve their sentences in Somalia. | Это облегчит передачу сомалийских пиратов, осужденных в других странах, для отбывания ими наказания в Сомали. |
| UNMAS continued to provide explosive management support to AMISOM and the national security forces throughout southern and central Somalia. | На юге и в центральной части Сомали ЮНМАС продолжала оказывать АМИСОМ и национальным силам безопасности поддержку в деле надлежащего обращения со взрывными устройствами. |
| The joint AMISOM-national army offensive is changing the political landscape of Somalia. | Совместное наступление АМИСОМ и национальной армии меняет политический ландшафт в Сомали. |
| I remain extremely concerned about the humanitarian situation in Somalia and that of Somali refugees and migrants in third countries. | Я по-прежнему крайне обеспокоен гуманитарной ситуацией в Сомали и положением сомалийских беженцев и мигрантов в третьих странах. |
| Only 13 per cent of the funding of $933 million requested for humanitarian activities in Somalia has been provided to date. | На данный момент предоставлено только 13 процентов из испрошенных 933 млн. долл. США на финансирование гуманитарной деятельности в Сомали. |
| I urge the international community urgently to provide additional resources for humanitarian assistance in Somalia. | Я настоятельно призываю международное сообщество в срочном порядке предоставить дополнительные ресурсы на оказание гуманитарной помощи в Сомали. |
| He likened the Council's past engagement in the Democratic Republic of the Congo and Somalia as a "terrorism conservation project". | Он сравнил прошлые действия Совета в Демократической Республике Конго и Сомали с «проектом по сохранению терроризма». |
| Council members reaffirmed their determination to support the peace and reconciliation process in Somalia. | Члены Совета вновь заявили о своей решимости поддерживать процесс обеспечения мира и примирения в Сомали. |
| The mission plans to visit Belgium, the Netherlands, South Sudan, Somalia and Kenya. | Эта миссия намерена посетить Бельгию, Нидерланды, Южный Судан, Сомали и Кению. |
| Somalia is continuing its recovery even though the process remains fraught with challenges. | Восстановление в Сомали продолжается, хотя этот процесс по-прежнему сопряжен с трудностями. |
| Armed attacks against the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and the Somali National Army took place almost weekly. | Практически каждую неделю осуществлялись вооруженные нападения на силы Миссии Африканского союза в Сомали (АМИСОМ) и сомалийскую национальную армию. |