Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
It also worked to improve the sustainability of fishing in Somalia by increasing the quality and the value of fish and fish products. Она также способствовала повышению устойчивости рыболовства в Сомали на основе повышения качества и стоимости рыбы и рыбных продуктов.
The people of Somalia have welcomed and embraced the change in their country. Народ Сомали приветствовал и с радостью воспринял эти преобразования в своей стране.
The African Union, through AMISOM and its partners, will continue to play a critical role in Somalia. Действуя через АМИСОМ и своих партнеров, Африканский союз будет и дальше играть ключевую роль в Сомали.
Relocation inside Somalia will require new approaches to staff security and mobility in a very volatile environment. Развертывание внутри Сомали потребует применения новых подходов к обеспечению безопасности и мобильности персонала в крайне нестабильных условиях.
Although security has improved considerably in Somalia, the struggle is far from over. Хотя обстановка в плане безопасности в Сомали значительно улучшилась, борьба за мир отнюдь не завершена.
They echoed the Secretary-General's call for the Government of Somalia to demonstrate further commitment to addressing such violations and abuses. Они поддержали призыв Генерального секретаря к правительству Сомали проявлять твердую приверженность борьбе с такими злодеяниями.
On 28 August, in Addis Ababa, the Federal Government of Somalia reached a long-awaited agreement with Ahmed Madobe, creating the Juba Interim Administration. 28 августа в Аддис-Абебе федеральное правительство Сомали заключило долгожданное соглашение с Ахмедом Мадобе, создав Временную администрацию Джуббы.
UNSOM is facilitating the development of a constitutional donor coordination framework to promote complementary efforts aimed at supporting constitutional reform in Somalia. МООНСОМ способствует разработке рамочной программы координации конституционной деятельности доноров для содействия взаимодополняемости усилий в поддержку конституционной реформы в Сомали.
The governance and security situation has not, however, improved sufficiently in Somalia to have a deterrent effect. Однако ситуация с управлением и безопасностью в Сомали улучшилась не настолько, чтобы стать сдерживающим фактором.
During the reporting period, the teams reached some 23,000 people attempting to return to Somalia. В отчетном периоде эти группы охватили около 23000 человек, пытающихся вернуться в Сомали.
Most incidents were reported from the southern and central regions of Somalia. Согласно информации, большинство случаев имели место в южных и центральных провинциях Сомали.
Most survivors in southern and central Somalia are displaced women and girls. На юге и в центральной части Сомали большинство потерпевших составляют перемещенные женщины и девочки.
Staff safety training continued at its normal frequency for all staff before deploying to Somalia. До направления в Сомали со всеми сотрудниками с обычной регулярностью проводились инструктажи по вопросам безопасности.
Somalia continues to make progress towards the expansion and consolidation of State authority, the considerable security and political challenges notwithstanding. Сомали продолжает успешно расширять и укреплять государственную власть, несмотря на серьезные проблемы в сфере безопасности и трудности политического характера.
I urge partners to honour the pledges made in Brussels and to align their activities with the priorities of Somalia. Я настоятельно призываю партнеров выполнить обещания, данные в Брюсселе, и согласовать свою деятельность с приоритетами Сомали.
There is, however, a long way to go towards stabilizing Somalia. Вместе с тем процесс стабилизации Сомали еще далеко не завершен.
The gains made notwithstanding, Somalia continues to face considerable security challenges in Mogadishu and the regions beyond. Несмотря на достигнутые в Сомали успехи, в Могадишо и провинциях сохраняется сложная обстановка в плане безопасности.
While military support to the Government of Somalia continues to be critical, security operations cannot succeed in isolation. Хотя оказание военной поддержки правительству Сомали по-прежнему имеет ключевое значение, операции по обеспечению безопасности сами по себе к успеху не приведут.
The Panel received evidence relating to the presence in Somalia of various types of ammunition that originated from Libya. Группа получила данные, подтверждающие наличие в Сомали различных видов боеприпасов из Ливии.
Somalia noted the progress achieved in Qatar since the first cycle. Сомали отметила прогресс, достигнутый в Катаре после первого цикла обзора.
In 2012, they were Afghanistan, South Sudan, Myanmar, Peru and Somalia. В 2012 году такими странами были Афганистан, Южный Судан, Мьянма, Перу и Сомали.
The political stabilization in Somalia brought more economic activities with a functioning public sector. Политическая стабилизация в Сомали принесла с собой оживление экономической активности благодаря наличию функционирующего государственного сектора.
In Somalia, over 15,000 legal cases were supported. В Сомали была оказана помощь по более 15000 судебных дел.
Kenya had to intervene militarily in Somalia to stop this Al-Shabaab threat. Кения была вынуждена прибегнуть к военному вмешательству в Сомали для пресечения этой угрозы со стороны "Аш-Шабааб".
Mr. Muigai observed that Kenya had yet to conclude a maritime boundary agreement with Somalia, although negotiations were ongoing. Г-н Муйгай отметил, что Кения еще не заключила соглашение о морских границах с Сомали, хотя переговоры в настоящее время ведутся.