Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
Somalia welcomed the delivery of comprehensive human rights education programmes. Сомали приветствовала организацию всеобъемлющих учебных программ по правам человека.
Protracted displacement situations in all parts of Somalia are exacerbated by the influx of new arrivals. Проблема внутреннего перемещения, имеющая затяжной характер во всех частях Сомали, усугубляется вследствие притока новых лиц.
We participate in the International Contact Group on Somalia and in conferences addressing the reconstruction of that country. Мы принимаем участие в работе Международной контактной группы по Сомали и в конференциях, посвященных вопросам восстановлению этой страны.
Regional organizations continued to support the Somalia peace process. Региональные организации продолжали оказывать поддержку мирному процессу в Сомали.
Most of these are concentrated in areas controlled by armed groups in southern and central Somalia. Большинство этих людей сосредоточены в контролируемых вооруженными группами районах в южной и центральной частях Сомали.
The human rights situation in southern and central Somalia remains largely unchanged since my last report. С момента представления моего последнего доклада ситуация в области прав человека в южной и центральной частях Сомали по-прежнему оставалась без изменений.
On 25 July, Somalia's Joint Security Committee held its first meeting at AMISOM Force headquarters in Mogadishu. 25 июля Совместный комитет Сомали по вопросам безопасности провел свое первое заседание в штабе Сил АМИСОМ в Могадишо.
Training and development of the Somali Police Force continues in all three regions of Somalia. Учебная подготовка личного состава и создание сомалийских полицейских сил продолжается во всех трех регионах Сомали.
From April to date, over 163,500 metric tons of assorted food commodities to Somalia were successfully delivered. С апреля по сегодняшний день в Сомали было успешно доставлено более 163500 тонн различных продовольственных товаров.
In certain circumstances, the United States has also undertaken actions in the territorial sea of Somalia to isolate pirates from resupply. При определенных обстоятельствах Соединенные Штаты также принимали меры в территориальных водах Сомали, с тем чтобы перекрыть каналы снабжения пиратов.
Of those, CTF-150 and CTF-151 have specifically undertaken efforts to combat piracy off the coast of Somalia. Из них ОЦГ-150 и ОЦГ-151 прилагали конкретные усилия по борьбе с пиратством у побережья Сомали.
Several Member States have independently contributed to the international counter-piracy efforts off the coast of Somalia. Несколько государств-членов, действуя самостоятельно, внесли вклад в международные усилия по борьбе с пиратством у побережья Сомали.
The lack of regulatory clarity in Somalia may hamper the ability of the country to effectively protect its maritime interests. Отсутствие нормативно-правовой ясности в Сомали может негативно сказаться на способности этой страны эффективно отстаивать свои морские интересы.
Nairobi provides a nexus for agencies working in Somalia and the surrounding region. Найроби является связующим звеном для учреждений, действующих в Сомали и в близлежащих районах.
Efforts that contribute to the security of the ports in Somalia have demonstrated a tangible counter-piracy effect. Явно ощутимые результаты в борьбе с пиратством приносят усилия, способствующие обеспечению безопасности портов в Сомали.
A full account of the findings and recommendations of the Mission will be provided to the Council in my forthcoming regular report on Somalia. Полный отчет о выводах и рекомендациях технической миссии будет представлен Совету в моем предстоящем очередном докладе по Сомали.
The independent experts of the United Nations have not concluded their work on the alleged violation of the arms embargo on Somalia. Независимые эксперты Организации Объединенных Наций не завершили своей работы над разбором утверждений о нарушении оружейного эмбарго в отношении Сомали.
It must be stressed that the accusations against Eritrea for involvement in Somalia have never been substantiated or verified. Необходимо подчеркнуть, что обвинения в причастности Эритреи к событиям в Сомали никогда не обосновывались и не подтверждались.
Eritrea has neither the political will nor the financial clout to bankroll armed groups in Somalia. У Эритреи нет ни политической воли, ни финансовых возможностей, чтобы субсидировать вооруженные группировки в Сомали.
Because the truth is that the United States is mostly responsible for the mayhem and suffering that is bedevilling Somalia today. Ведь правда заключается в том, что за беспредел и страдания, терзающие сегодня Сомали, ответственны главным образом Соединенные Штаты.
Humanitarian assistance for Mogadishu, Afgooye and critical drought-stricken regions in southern and central Somalia will be prioritized. В первоочередном порядке гуманитарная помощь будет оказываться Могадишо, Афгойе и сильно пострадавшим от засухи районам в южной и центральной частях Сомали.
Al-Shabaab and other armed groups continued to violate women's rights in southern and central Somalia. «Аш-Шабааб» и другие вооруженные группы продолжали нарушать права женщин в южной и центральной частях Сомали.
The current situation on the ground and unfavourable media coverage of events in Somalia present AMISOM with a significant communications challenge. Текущая ситуация на месте и неблагоприятное освещение прессой событий в Сомали создают для АМИСОМ значительную коммуникационную проблему.
Somalia needs to deliver its own security, and its security institutions must be developed into professional entities. Сомали необходимо обеспечивать свою собственную безопасность, и ее органы безопасности должны быть превращены в профессиональные подразделения.
This is the cornerstone of the stabilization strategy for Somalia, the purpose of which is to establish the rule of law. Это - краеугольный камень стратегии стабилизации для Сомали, цель которой заключается в обеспечении верховенства права.