| Remaining stocks of pre-war explosives in Somalia are limited, generally unstable and unsuitable for use. | Остающиеся запасы довоенных взрывчатых веществ в Сомали ограничены, как правило, неустойчивы и непригодны для использования. |
| Al-Haramain offices continue to function in Somalia. | Отделения «Аль-Харамайн» продолжают функционировать в Сомали. |
| During the reporting period, development activities also continued in areas of Somalia that were not affected by drought. | Кроме того, в ходе отчетного периода по-прежнему проводились мероприятия в области развития в районах Сомали, которые не пострадали от засухи. |
| The merchandise is then redistributed throughout Somalia via a long chain of brokers. | Затем этот товар перераспределяется на всей территории Сомали по длинной цепочке посредников. |
| On average, dhows carrying arms and ammunition arrive in Somalia from Yemen 2 to 3 times a week. | В среднем дау, перевозящие оружие и боеприпасы, прибывают в Сомали из Йемена два - три раза в неделю. |
| About 1,250 flights arrive in Somalia each month, mainly from neighbouring countries and other States in the region. | Каждый месяц в Сомали прибывает примерно 1250 самолетов, главным образом из соседних стран и других государств региона. |
| Owing to security restrictions, the Panel's ability to travel extensively throughout Somalia was subject to constraints. | Ввиду проблем, обусловленных соображениями безопасности, возможности Группы посещать различные районы на территории Сомали были ограничены. |
| The African Union mission in Somalia would establish a mechanism to monitor the cessation of hostilities of 27 October 2002. | Миссия Африканского союза в Сомали создаст механизм контроля за соблюдением соглашения о прекращении боевых действий от 27 октября 2002 года. |
| Importing arms and ammunition into Somalia remains a straightforward proposition. | Ввоз оружия и боеприпасов в Сомали по-прежнему не представляет особых трудностей. |
| Airports and airstrips throughout Somalia are often used for the domestic movement of weapons. | Аэропорты и аэродромы на территории Сомали часто используются для переброски оружия в пределах страны. |
| Once a consignment of weapons arrives in Somalia, brokers in Mogadishu and elsewhere are notified and can place orders accordingly. | По прибытии партии оружия в Сомали посредники в Могадишо и других городах получают уведомления и могут соответствующим образом размещать свои заказы. |
| Somalia is a trading nation whose economy depends mainly on livestock exports and transit trade with neighbouring countries. | Сомали является торговым государством, экономика которого зависит главным образом от экспорта домашнего скота и транзитной торговли с соседними странами. |
| Cargo going to and through Somalia is not often inspected. | Досмотр груза, следующего в Сомали и через Сомали, производится нечасто. |
| They leave the arms on the Ethiopian side of the border and go back to Somalia unarmed. | Они оставляют оружие на эфиопской стороне границы и возвращаются назад в Сомали уже без оружия. |
| Similarly, the trafficking of small quantities of arms remains a problem along the long border between Kenya and Somalia. | Аналогичным образом, проблемой по-прежнему является и незаконный оборот мелких партий оружия вдоль протяженной границы между Кенией и Сомали. |
| Viktor and his brother Serguei have a long history of involvement in the arms trade throughout Africa, including Somalia. | Виктор и его брат Сергей уже долгое время занимаются торговлей оружием в Африке, в том числе в Сомали. |
| In June and July 2003, having declared himself President of Somalia, Darman travelled to Malaysia. | В июне и июле 2003 года, объявив себя президентом Сомали, Дарман совершил поездку в Малайзию. |
| Most pertinent to the work of the Panel is the fraudulent use of end-user certificates to procure arms for Somalia. | Однако наибольший интерес для работы Группы экспертов представляет мошенническое использование сертификатов конечного пользователя в связи с приобретением оружия для Сомали. |
| The unprotected coastline of Somalia is also a potential conduit for weapons into the African continent. | Никем не охраняемая береговая линия Сомали также открывает потенциальную возможность для доставки оружия на африканский континент. |
| The Somalia and Bosnia branches had been directly implicated in Al-Qaida funding activities. | Отделения в Сомали и Боснии были напрямую причастны к финансированию «Аль-Каиды». |
| The Group is concerned that there is a continuing flow of smuggled weapons back and forth between Yemen and Somalia. | Группа обеспокоена тем, что поток контрабандного оружия в обоих направлениях между Йеменом и Сомали продолжается. |
| In Somalia, the prognosis is equally bleak. | Столь же мрачными являются перспективы и в Сомали. |
| The mandate of my Special Representative for Somalia, François Lonseny Fall, will expire on 8 May 2006. | Мандат моего Специального представителя по Сомали Франсуа Лонсени Фаля истекает 8 мая 2006 года. |
| In Sudan, Somalia and elsewhere, religious leaders have emerged as anti-FGM advocates. | Против практики УЖГ стали выступать религиозные лидеры в Судане, Сомали и других местах. |
| All those who plan mission termination and mission closure should have a section entitled "Remember the lessons of Somalia". | Все участники разработки плана сворачивания миссии и ее закрытия не должны забывать о призыве «Помни уроки Сомали». |