Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
As far as I am concerned, all the groups in Somalia were illegal. На мой взгляд, все группы в Сомали были незаконными.
But the persistence of conflict, particularly in Bosnia and Somalia, has sapped the political will of the United Nations to stay the course. Однако сохраняющиеся конфликты, в особенности в Боснии и Сомали, подорвали политическую волю Организации Объединенных Наций продолжать курс.
But the tragedy of Somalia cannot simply be abandoned. Однако трагедия Сомали не может быть просто забыта.
Turning to Somalia, my delegation deeply regrets that no appreciable progress has been made since the last session. Что касается Сомали, наша делегация глубоко сожалеет о том, что не было достигнуто существенного прогресса с момента проведения прошлой сессии.
We note with concern that the problems in Somalia continue with no real and tangible solutions on the horizon. Мы с тревогой отмечаем, что проблемы Сомали сохраняются и что никаких реально ощутимых решений не предвидится.
It is sufficient to mention as examples the conflicts in Rwanda, Somalia, Liberia, Burundi and my own country. В качестве примеров достаточно назвать конфликты в Руанде, Сомали, Либерии, Бурунди и в моей собственной стране.
What has happened and is still happening in Bosnia, Somalia and Rwanda is appalling. То что произошло и по-прежнему происходит в Боснии, Сомали и Руанде, приводит в ужас.
The conflicts in Angola, Liberia and Somalia are continuing, with tragic effects on children. Продолжаются конфликты в Анголе, Либерии и Сомали, оборачиваясь трагическими последствиями для детей.
In Somalia, a measles immunization programme attained 75 per cent coverage. В Сомали был достигнут 75-процентный охват населения программой по иммунизации от кори.
Two international staff were killed in Somalia in 1993. В 1993 году в Сомали было убито два международных сотрудника.
Intensive hands-on training was conducted in Chad, Liberia, Mozambique, Nigeria, Rwanda, Somalia and Zimbabwe. Интенсивная практическая подготовка проводилась в Зимбабве, Либерии, Мозамбике, Нигерии, Руанде, Сомали и Чаде.
Assistance was given to countries in the grip of man-made emergencies such as Angola, Somalia and the former Yugoslavia. Помощь получили и такие страны, пострадавшие от антропогенных бедствий, как Ангола, Сомали и бывшая Югославия.
The situation in Somalia is likely to flare up into further fighting, resulting in more population movements. Положение в Сомали, вероятно, выльется в дальнейшие боевые действия, что приведет к еще большему перемещению населения.
UNICEF air operations out of Nairobi provided assistance to some 40 international non-governmental organizations by transporting staff and supplies into all zones of Somalia. Воздушные операции ЮНИСЕФ из Найроби позволили оказать помощь примерно 40 международным неправительственным организациям путем транспортировки сотрудников и материалов во все зоны на территории Сомали.
UNICEF has undertaken reviews of some of its emergency programmes in Angola, Liberia, Rwanda, Somalia and the former Yugoslavia. ЮНИСЕФ провел обзор ряда программ чрезвычайной помощи в Анголе, Либерии, Руанде, Сомали и бывшей Югославии.
Kenya, Liberia, Somalia and the Sudan are examples of countries where follow-up training has taken place. Последующая профессиональная подготовка осуществлялась, например, в таких странах, как Кения, Либерия, Сомали и Судан.
Three initial reports requested in 1991 had not yet reached the secretariat: those of Guatemala, Malta and Somalia. Три первоначальных доклада: Гватемалы, Мальты и Сомали, - запрошенные в 1991 году, еще не получены секретариатом.
Developments in the former Yugoslavia and in Somalia compel us to think about the problems of the effectiveness of United Nations peace-keeping operations. События в бывшей Югославии и Сомали заставляют задуматься над проблемами обеспечения эффективности миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
In its response to the crises in Rwanda and Somalia, the international community has shown a generous willingness to help. В своей ответной реакции на кризис в Руанде и Сомали международное сообщество продемонстрировало благородную готовность оказать помощь.
We follow with great concern the situation in brotherly Somalia. С глубокой озабоченностью мы следим за ситуацией в братском государстве Сомали.
We hope that national reconciliation will safeguard the unity, independence and stability of Somalia. Мы надеемся, что национальное примирение станет гарантией единства, независимости и стабильности Сомали.
Somalia continues to be in the grip of a situation of instability and political chaos coupled with acts of violence and bloodshed. В Сомали по-прежнему царят нестабильность и политический хаос, которым сопутствуют акты насилия и кровопролития.
Somalia and Liberia are coming close to being written off as Afghanistan has been. Проблемы, связанные с Сомали и Либерией, скоро будут решены, как это уже произошло с Афганистаном.
That view is also certainly behind the latest Security Council resolution on Somalia. Эта точка зрения, безусловно, лежит в основе последней резолюции Совета Безопасности по Сомали.
Although there is no guarantee of success, the general thrust of developments in Somalia is worthy of the support of the international community. Хотя нет гарантии успеха, общая направленность событий в Сомали заслуживает поддержки со стороны международного сообщества.