Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
For our part, as the international community, we must honour our pledges to provide the necessary resources to Somalia. Со своей стороны, мы, международное сообщество, должны выполнять наши обязательства по предоставлению Сомали необходимых ресурсов.
With respect to African crises, we cannot ignore the tragedy of Somalia. В том, что касается кризисов в Африке, то мы не можем игнорировать трагедию в Сомали.
He wished to know whether there had been investigations in Somalia in that case. Он хотел бы знать, проводились ли по этому делу какие-либо расследования в Сомали.
In Somalia, the immediate humanitarian needs are huge and largely unmet so far. В Сомали неотложные гуманитарные нужды велики, и в основном они пока что не удовлетворены.
We commend his efforts and courage in undertaking the mission to Somalia to assess the humanitarian situation on the ground. Мы воздаем должное его усилиям и мужеству в осуществлении миссии в Сомали для оценки гуманитарной ситуации на месте.
The report highlights the fact that the children continue to be a highly vulnerable group in Somalia. В этом докладе подчеркивается тот факт, что дети продолжают оставаться чрезвычайно уязвимой группой в Сомали.
We believe that the consequences of the crisis in Somalia can be overcome only through a broad-based dialogue. Исходим из того, что преодоление последствий затянувшегося кризиса в Сомали может быть обеспечено только через налаживание широкого диалога.
He gave us examples of incidents on 12 May, which unfortunately cut his trip to Somalia short. Он привел нам пример инцидентов 12 мая, которые, к сожалению, сократили его поездку в Сомали.
The security situation and bureaucratic and other obstacles are hindering the delivery of assistance and the movement of humanitarian workers in Somalia. Положение в области безопасности, а также бюрократические и иные препоны мешают оказанию помощи и перемещению гуманитарных сотрудников в Сомали.
Assistance for Somalia had already been approved, but the recent conflict in the country had made impossible to deliver it. Уже утверждена помощь для Сомали, однако ввиду недавнего конфликта в этой стране оказалось невозможным обеспечить ее предоставление.
Somalia had originally been requested to submit a halon plan of action in 2004. Первоначально Сомали было предложено представить план действий по галонам в 2004 году.
The business plan also indicated that UNEP planned a mission to Somalia in 2007. В бизнес-плане также указано, что ЮНЕП запланировала направить в Сомали миссию в 2007 году.
Currently, Kenya is involved in peace negotiations in southern Sudan, Somalia, Burundi and the Democratic Republic of the Congo. В настоящее время Кения принимает участие в мирных переговорах на юге Судана, в Сомали, Бурунди и Демократической Республике Конго.
A series of audio programmes were produced and re-broadcast throughout Somalia. Были подготовлены несколько радиопрограмм, которые транслировались по всей территории Сомали.
Some areas of Somalia have not benefited from this service owing to insecurity. В связи с отсутствием безопасности в некоторых районах Сомали такое вещание не было налажено.
Insecurity also severely limits the humanitarian community's access and ability to maintain a presence inside Somalia. Отсутствие безопасных условий также серьезно ограничивает доступ для сообщества гуманитарных организаций и их способность сохранять присутствие в Сомали.
More than 15,000 individuals benefited from the Fund's supplementary feeding programmes in central and southern Somalia. Программами дополнительного питания ЮНИСЕФ в центральной и южной части Сомали было охвачено более 15000 человек.
A total of four urban and semi-urban water systems were rehabilitated or constructed in Somalia. В общей сложности в Сомали были восстановлены или сооружены четыре городских или полугородских системы водоснабжения.
In south and central Somalia, the priority was to restore and upgrade water facilities in the rural areas. В южной и центральной частях Сомали приоритетная задача заключалась в восстановлении и обновлении систем водоснабжения в сельских районах.
Without further assistance, it will be impossible to extend the United Nations presence in Somalia and provide emergency assistance to populations in need. Без дополнительной помощи продлить присутствие Организации Объединенных Наций в Сомали и обеспечить чрезвычайную помощь нуждающемуся в ней населению будет невозможно.
From this analysis, there are a number of observations which can be made about the current situation in Somalia. На основе этого анализа может быть сделан ряд замечаний о нынешнем положении в Сомали.
In Somalia, WFP scaled up its operations to assist 150,000 of the 250,000 recently displaced people in and around Mogadishu. В Сомали ВПП активизировала свои операции по оказанию помощи 150000 человек из числа 250000 недавно перемещенных лиц в Могадишо и вокруг него.
The period under review saw rapid changes in the political and security landscape in Somalia. В течение рассматриваемого периода в политической сфере и в области безопасности в Сомали происходили быстрые изменения.
Recent developments in Somalia amply demonstrate the degree to which national and regional security conditions are intertwined in the Horn of Africa. Недавние события в Сомали со всей очевидностью демонстрируют то, насколько взаимосвязаны в странах Африканского Рога национальная и региональная безопасность.
With respect to Somalia, events of the past few months have once again lead to an increase in the number of internally displaced persons. Что касается Сомали, то события последних месяцев вновь привели к росту числа внутренне перемещенных лиц.