We must hope that this will succeed in Somalia. |
Мы должны надеяться, что это будет с успехом осуществлено в Сомали. |
Somalia continues to haunt the conscience of the world. |
Международное сообщество по-прежнему испытывает угрызения совести по поводу положения в Сомали. |
Somalia and Sudan must be carefully nurtured back to normalcy. |
Сомали и Судан следует осторожно, шаг за шагом возвращать к нормальной жизни. |
Improved coordination and institutional support would benefit the myriad demining organizations involved in north-west Somalia. |
Усиление координации и укрепление институциональной поддержки будут способствовать повышению эффективности деятельности широкого круга организаций, занимающихся разминированием в северо-западной части Сомали. |
Cholera and diarrhoea are reported in several parts of Somalia. |
ЗЗ. Сообщается о заболеваниях холерой и диареей в некоторых частях Сомали. |
See UNDP, Human Development Report Somalia 1998. |
См. доклад ПРООН о гуманитарном развитии Сомали за 1998 год. |
Its relevancy is particularly important in the south-central regions of Somalia. |
Торговля древесным углем имеет особо важное значение в южных и центральных областях Сомали. |
Council members also condemned those supplying arms to Somalia. |
Члены Совета также осудили тех, кто осуществляет поставку оружия в Сомали. |
We know that Somalia suffers from what is called the Somali syndrome. |
Мы знаем, что Сомали страдает от того, что известно под названием сомалийский синдром. |
Here I am referring in particular to Somalia. |
Здесь я имею в виду, в частности, Сомали. |
We hope that similar efforts will be undertaken for Somalia. |
Надеемся также, что подобные усилия будут предприняты и в отношении Сомали. |
Law enforcement officials believe that these weapons also entered Kenya from Somalia. |
Работники правоохранительных органов считают, что это оружие также было ввезено в Кению из Сомали. |
In north-east Somalia, post-tsunami rehabilitation progressed as planned. |
В северо-восточной части Сомали продолжалось проведение запланированных мероприятий в области восстановления районов после цунами. |
Both Phoenix and Aerovista also provide independent passenger and cargo services to Somalia. |
И «Феникс», и «Аэровиста» предоставляют независимые пассажирские и грузовые услуги и Сомали. |
Somalia almost killed new peacekeeping operations. |
Сомали чуть не положила конец новым миротворческим операциям. |
A key assumption is that the political situation in north-west Somalia will remain stable. |
Одна из основных посылок при этом состоит в том, что политическая ситуация на северо-западе Сомали будет оставаться стабильной. |
UNICEF operates from seven offices in Somalia. |
ЮНИСЕФ действует через семь отделений, расположенных в Сомали. |
Large areas of Somalia are currently off-limits to aid agencies owing to insecurity. |
Из-за неспокойной обстановки обширные участки территории Сомали в настоящее время недоступны для учреждений, оказывающих помощь. |
Helping Somalia today simultaneously entails peace-building and conflict prevention. |
Помочь Сомали сегодня - это значит одновременно заниматься миростроительством и предотвращением конфликта. |
The continuing instability in southern Somalia has restricted aid programming. |
Сохраняющееся нестабильное положение на юге Сомали ограничило возможности для осуществления программ по оказанию помощи. |
I see three possible approaches to international involvement in Somalia. |
Я вижу три возможных подхода к международному участию в решении проблем Сомали. |
We agree that ensuring stability in Somalia requires parallel efforts on the political and security tracks. |
Мы согласны с тем, что для обеспечения стабильности в Сомали необходимы параллельные усилия на политическом направлении и в области безопасности. |
We hope for a similar process in Somalia. |
Мы надеемся, что таким же будет и процесс в Сомали. |
Our common commitment to a united Somalia should not waver. |
Мы не должны отрекаться от нашей общей обязанности в отношении объединения Сомали. |
In Somalia, UNDP focused on governance and peace-building. |
В Сомали ПРООН сосредоточила свои усилия на вопросах государственного управления и миростроительства. |