Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
The Comprehensive Plan of Action for Somalia will provide UNHCR and partners with a comprehensive approach to a complex refugee situation. Всеобъемлющий план действий по Сомали даст в распоряжение УВКБ и партнеров всеобъемлющий подход к урегулированию этой сложной беженской ситуации.
Mr. Alnajjar also expressed serious concern over the imprisonment of juveniles with adults in many parts of Somalia. Г-н ан-Наджжар также выразил серьезную обеспокоенность по поводу содержания несовершеннолетних в тюрьмах вместе со взрослыми во многих районах Сомали.
UNIFEM support had helped women in neighbouring Somalia retain the seats they had won in the provisional parliament. Поддержка, оказанная ЮНИФЕМ, помогла женщинам в соседней Сомали сохранить за собой места, полученные на выборах во временный парламент.
In 2001, 99,000 refugees returned to their country of origin, primarily to: Somalia, Eritrea and Sudan. В 2001 году в страны своего происхождения вернулись 99000 беженцев, главным образом в Сомали, Эритрея и Судан.
It also recalls Security Council resolution 733 and all subsequent resolutions of the Council on the issue of Somalia. В преамбуле также упоминаются резолюция 733 Совета Безопасности и все последующие резолюции Совета по вопросу о Сомали.
My Government warmly welcomes the progress made over the past few months in promoting reconciliation and lasting peace in Somalia. Мы тепло приветствуем успехи нескольких последних месяцев в деле содействия примирению и установления прочного мира в Сомали.
On 23 January 1992, the Security Council adopted resolution 733 imposing an arms embargo on Somalia. 23 января 1992 года Совет Безопасности принял резолюцию 733 о введении эмбарго на поставки оружия в Сомали.
A more comprehensive and technical recommendation for the further improvement of the Civil Aviation Caretaker Authority for Somalia can be found in annex IV. Более всеобъемлющая, техническая рекомендация по дальнейшему совершенствованию деятельности Временного управления гражданской авиации для Сомали содержится в приложении IV.
We are deeply convinced that this is a unique opportunity for the international community to finally resolve the long-lasting conflict in Somalia. Мы твердо убеждены в том, что для международного сообщества это единственная возможность окончательно разрешить затяжной конфликт в Сомали.
Kenya's new Special Envoy for Somalia, Bethuel Kiplagat, has undertaken several initiatives to strengthen and restructure the reconciliation process. Новый Специальный посланник Кении по Сомали Бетуэл Киплагат выступил с несколькими инициативами по укреплению и реструктуризации процесса примирения.
Finally, my country is very pleased with the evolution of transitional governance in Somalia. И, наконец, моя страна весьма удовлетворена тем, как развивается переходный этап управления Сомали.
In Somalia, the establishment of the Transitional National Government offers a path to a new beginning for that tragic and tortured country. В Сомали учреждение Временного национального правительства открывает этой полной трагедий и измученной стране путь к новым начинаниям.
The countries of the region must also work together to support peace in Somalia. Да и страны региона тоже должны совместно трудиться в поддержку мира в Сомали.
Interviews with Somali researchers and non-governmental organization personnel, Somalia, 25 January 2003. Беседы с сомалийскими исследователями и сотрудниками неправительственных организаций, Сомали, 25 января 2003 года.
It is estimated that approximately 300,000 to 350,000 persons are now internally displaced in Somalia. Согласно оценкам, примерно 300000- 350000 человек в настоящее время являются вынужденными переселенцами в Сомали.
The independent expert wishes to express his great appreciation for the openness and hospitality with which he was met while in Somalia. Независимый эксперт хотел бы выразить глубокую благодарность за искренний и радушный прием, который ему был оказан в период его пребывания в Сомали.
Afghanistan, Somalia, Haiti and the former Yugoslavia are but a few examples. Афганистан, Сомали, Гаити и бывшая Югославия - это всего лишь немногие примеры.
Somalia has been without a Government for over 14 years. Вот уже более 14 лет Сомали живет без правительства.
They came from 12 countries, the majority from Somalia and Afghanistan. Они прибыли из 12 стран, большинство из них из Сомали и Афганистана.
My question to Mr. Morris relates to Somalia. Я хотел бы задать гну Моррису вопрос о Сомали.
The question of Somalia is on the Council's agenda; that country is experiencing severe problems. Вопрос о Сомали стоит на повестке дня Совета; эта страна переживает сейчас серьезные проблемы.
That was the case recently with Côte d'Ivoire and Somalia. Такие меры были приняты недавно в отношении Кот-д'Ивуара и Сомали.
We hope that those operations and their activities will extend to other areas that have remained marginalized, such as in Somalia. Мы надеемся, что эти операции и их деятельность распространятся на другие районы, которые по-прежнему маргинализованы, например, Сомали.
Nearly 20 countries help us in Somalia. В Сомали нам помогают почти 20 стран.
Somalia in support of culture of peace programme work and PFA. Поддержка в Сомали программы работы по формированию культуры мира и Пекинской платформы действий.