Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
The private sector has played a key role in sustaining Somalia in the absence of a functional central government. Частный сектор сыграл ведущую роль в обеспечении жизнедеятельности Сомали в период отсутствия функционирующего центрального правительства.
Continued non-compliance with this measure undermines the efforts of those who seek to establish peace in Somalia. Продолжающееся невыполнение этой меры подрывает усилия тех, кто стремится установить мир в Сомали.
A stable and secure environment in Somalia is essential to the future success of the national reconciliation process. Для будущего успеха процесса национального примирения необходимо наличие в Сомали стабильной и безопасной обстановки.
The Council underlines that primary responsibility for progress in restoring an effective functioning government to Somalia lies with the leaders and members of the TFIs. Совет подчеркивает, что главную ответственность за прогресс в восстановлении эффективного функционирования правительства Сомали несут лидеры и члены ПФИ.
Similarly, they are also trucked via road to Kismaayo and other areas within Somalia. В Кисмайо и другие районы Сомали оружие также доставляется автомобильным транспортом.
Approximately, 10,000 metric tons of charcoal are being exported from Somalia every month. Ежемесячно из Сомали экспортируется примерно 10000 метрических тонн древесного угля.
Every time there is a clash among factions in Somalia, looting inevitably takes place. Все столкновения между группировками в Сомали неизбежно сопровождаются грабежами.
The boat carrying the explosives transported them to Kismaayo, Somalia. На лодке взрывчатка была доставлена в Кисмайо, Сомали.
They are currently reviewing this recommendation with a view to the development of potential projects for Somalia. В настоящее время комитеты изучают эту рекомендацию на предмет разработки потенциальных проектов для Сомали.
In October 2007, the Chairperson of the African Union appointed a new Special Representative for Somalia, Mr. Nicolas Bwakira. В октябре 2007 года Председатель Африканского союза назначил нового специального представителя по Сомали г-на Николаса Бвакиру.
The people of Somalia are tired of civil war and suffering. Народ Сомали устал от гражданской войны и страданий.
This text will ensure that Somalia will be the beneficiary of our common efforts. В результате принятия этого текста Сомали станет бенефициаром наших общих усилий.
The question of Somalia has an important place on the agenda of the Security Council. Вопрос о Сомали занимает важное место в повестке дня Совета Безопасности.
The reports of the Monitoring Group have documented the worsening security situation in Somalia. Доклады Группы контроля документируют ухудшение положения в сфере безопасности в Сомали.
The Monitoring Group has consistently reported on the general state of lawlessness and the lack of accountability that prevails in Somalia. Группа контроля систематически сообщала о превалирующем в Сомали общем состоянии беззакония и об отсутствии подотчетности.
Rather, it is an extension of the continuing political instability and lawlessness in Somalia itself. Скорее это - результат сохраняющейся политической нестабильности и беззакония в самой Сомали.
UNDP will lead the coordination and implementation of the Consolidated Demobilization Plan for Somalia. ПРООН возглавит процесс координации и осуществления Сводного плана демобилизации для Сомали.
It has become clear that the location of the country office outside Somalia is a severe limiting factor for programme effectiveness. Очевидно, что расположение странового отделения за пределами Сомали существенно ограничивает эффективность программы.
In addition, the planning for an incremental and phased relocation of UNPOS to Somalia will be undertaken. Кроме того, будет подготовлен план постепенного и поэтапного перебазирования ПОООНС в Сомали.
My Representative and the United Nations Political Office for Somalia remained actively engaged in the Somali national reconciliation process. Мой Представитель и Политическое отделение Организации Объединенных Наций для Сомали продолжали активно участвовать в процессе национального примирения в Сомали.
Upon their return to Somalia, they will become messengers for peace in their respective communities. По возвращении в Сомали они будут играть роль вестников мира в соответствующих общинах.
Together, these tools give a comprehensive picture of the situation of education throughout Somalia. Совокупные результаты этих мероприятий дают общую картину о состоянии образования в Сомали.
Somali leaders have until the end of July to reach agreement on several contentious issues and form an inclusive transitional federal government for Somalia. Сомалийские лидеры должны до конца июля достичь соглашение по различным спорным вопросам и сформировать переходное федеральное правительство Сомали.
These goods and commodities are smuggled into Somalia and neighbouring countries. Эти товары ввозятся контрабандой в Сомали и соседние страны.
There is no air transport service between Eritrea and Somalia. Между Эритреей и Сомали нет воздушного сообщения.