Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
Such a solution must be based on a comprehensive approach in order to deal with all the issues related to Somalia. В основе такого решения должен лежать комплексный подход, который позволит урегулировать весь круг проблем, связанных с Сомали.
In the meantime, the African Union Mission in Somalia remains central. Пока же центральная роль по-прежнему отводится Миссии Африканского союза в Сомали.
They provide the required legal framework for assisting Somalia in fighting piracy and armed robbery against ships off the coast of that country. Они создают необходимые правовые рамки для оказания помощи Сомали в борьбе с пиратством и вооруженным разбоем против судов у побережья этой страны.
We urge the international community to continue its efforts to develop a common approach to addressing the challenges facing Somalia. Мы настоятельно призываем международное сообщество продолжить усилия по выработке общих подходов для решения проблем, с которыми сталкивается Сомали.
There are few situations in the world so grave as that being endured in Somalia today. Немногие аналогичные ситуации в мире имеют столь серьезный характер, как та, в которой оказалась Сомали.
China is following closely the developments in Somalia. Китай внимательно следит за событиями в Сомали.
We appreciate the earnest efforts of the Transitional Federal Government to promote political reconciliation in Somalia. Мы высоко оцениваем искренние усилия Переходного федерального правительства в целях содействия политическому примирению в Сомали.
Not long ago, the TFG and the Alliance for the Re-liberation of Somalia held negotiations and reached an agreement in Djibouti. Не так давно ПФП и Альянс сил за новое освобождение Сомали провели переговоры и достигли договоренности в Джибути.
It gives us a thorough and realistic analysis of what is clearly a very bleak picture on the ground in Somalia. В нем приводится подробный и реалистичный анализ явно крайне безрадостной картины, которую можно наблюдать в Сомали.
Today, our choices for bringing peace to Somalia are limited, but the time has come to make a final decision. Сегодня имеющиеся у нас варианты установления мира в Сомали ограничены, но уже настало время принять окончательное решение.
The Djibouti process has, for many people, opened a potential new chapter for Somalia. Джибутийский процесс открыл, с точки зрения многих людей, потенциально новую главу для Сомали.
Fourthly, Somalia must be assisted in strengthening its own capacity-building and participating in regional cooperation. В-четвертых, следует помочь Сомали в наращивании ее собственного потенциала и содействовать ее участию в региональном сотрудничестве.
In the meantime, the international community should work to prevent the humanitarian situation in Somalia from deteriorating further. А тем временем международному сообществу надлежит принять меры к тому, чтобы не допустить дальнейшего ухудшения гуманитарной ситуации в Сомали.
This represents a first step in importing and entrenching the Djibouti peace process into Somalia. Это представляет собой первый шаг в плане внедрения и закрепления Джибутийского мирного процесса в Сомали.
The number of people in need of assistance and livelihood support in Somalia now stands at 3.2 million. Число лиц, нуждающихся в помощи и в поддержке жизнеобеспечения, составляет сейчас в Сомали 3,2 миллиона.
Clearly, what Somalia needs urgently is for its tragic situation to be addressed in a comprehensive and holistic manner. Совершенно очевидно, что Сомали остро нуждается в срочном, комплексном и всестороннем разрешении сложившейся в стране трагической ситуации.
In other words, Somalia needs a political solution that will lead to the establishment of a reliable Government authority in that country. Другими словами, Сомали нуждается в политическом решении, которое приведет к установлению устойчивой государственной власти в стране.
It is now up to the international community to support the Djibouti Agreement in order to allow the political process to take root in Somalia. Теперь международное сообщество должно выступить в поддержку Джибутийского соглашения, с тем чтобы закрепить политический процесс в Сомали.
The African Union has contributed to the African Union Mission to Somalia to help support the Transitional Federal Government. Африканский союз вносил свой вклад в усилия Миссии Африканского союза в Сомали, направленные на оказание поддержки Переходному федеральному правительству.
Finally, we commend the African Union Mission in Somalia for its stabilizing presence, in particular in Mogadishu. Наконец, мы воздаем должное Миссии Африканского союза в Сомали за ее стабилизирующее присутствие, в частности в Могадишо.
My delegation therefore thanks the United States and Croatian delegations for their initiative to call this meeting on piracy in Somalia. Поэтому моя делегация благодарит делегации Соединенных Штатов и Хорватии за их инициативы по созыву этого заседания по вопросу о пиратстве в Сомали.
For that reason, the international community must use all means available to it to achieve peace and stability in Somalia. В этой связи международное сообщество должно использовать все имеющиеся в его распоряжении средства для достижения в Сомали мира и стабильности.
Furthermore, it reminds us of the devastating impact that piracy is having on the dire humanitarian situation in Somalia. Кроме того, это напоминает нам о разрушительном влиянии пиратства на тяжелую гуманитарную ситуацию в Сомали.
We also plan to provide capacity-building assistance for the countries neighbouring Somalia. Мы также планируем оказать помощь в наращивании потенциалов соседних с Сомали стран.
We express our appreciation to the Transitional Federal Government of Somalia for its spirit of cooperation and partnership in this international endeavour. Мы выражаем Переходному федеральному правительству Сомали свою признательность за проявляемую им готовность к сотрудничеству и партнерству в этом международном начинании.