Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
Clan identity in Somalia is stronger than any other identity and beyond the clan there is little sense of community. Клановая принадлежность сильнее любой другой принадлежности в Сомали, и вне клана чувство общности не развито.
The unified justice system collapsed in Somalia with the collapse of the central government. Единая система правосудия рухнула в Сомали одновременно с коллапсом центрального правительства.
The movement of population between Bossaso, in Somalia, and Yemen is a clear example of this trend. Перемещение населения между Босасо в Сомали и Йеменом является наглядным примером такой тенденции.
There is also a serious problem of internal displacement in Somalia. Существует также серьезная проблема внутренних перемещений в Сомали.
Amnesty International has carried out two workshops concerning human rights work in Somalia. Международная амнистия провела два семинара о правозащитной деятельности в Сомали.
The response is an example of the deep bias against women in Somalia. Такой ответ служит примером глубокого предубеждения против женщин в Сомали.
This rise in the number of violations corresponds to an ongoing militarization of central and southern Somalia. Увеличение числа нарушений связано с продолжающейся милитаризацией центральных и южных районов Сомали.
Technical assessments of the capacities and needs of local administrative structures have been completed in 12 of the 18 regions of Somalia. Была проведена техническая оценка возможностей и потребностей местных административных структур в 12 из 18 регионов Сомали.
Our political leadership has received a number of Somali leaders and has sought to solve outstanding differences in Somalia. Наше политическое руководство принимало ряд сомалийских лидеров и стремилось урегулировать остающиеся в Сомали разногласия.
Enough of assigning Somalia to the footnotes of history. Хватит задвигать Сомали на задворки истории.
The prolonged conflict in Somalia remains a matter of great concern to Kenya. Затянувшийся конфликт в Сомали по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность Кении.
It advances the cause of no one, except the people of Somalia and the international community. Он направлен лишь на содействие делу народа Сомали и международного сообщества.
The Department worked closely with OAU on issues related to the situation in Somalia. Департамент тесно сотрудничал с ОАЕ по вопросам, касающимся положения в Сомали.
The Council welcomes the efforts of civil society in Somalia. Совет приветствует усилия гражданского общества в Сомали.
This is especially the case with regard to Darfur, Côte d'Ivoire and Somalia. Это особенно верно в отношении Дарфура, Кот-д'Ивуара и Сомали.
Overall, the number of internally displaced persons in Somalia stands at 1.3 million. Всего число внутренне перемещенных лиц в Сомали составляет 1,3 миллиона человек.
The humanitarian situation is being further exacerbated by the worsening drought in Somalia and throughout the region. Гуманитарная ситуация еще больше усугубляется усиливающейся в Сомали и в регионе засухой.
Piracy off the coast of Somalia remains a serious destabilizing factor in the subregion. Серьезным дестабилизирующим фактором в субрегионе остается пиратство у побережья Сомали.
The strategy to overcome the crisis in Somalia must be led by the Somalis themselves. Стратегию преодоления кризиса в Сомали должны осуществлять сами сомалийцы.
These are critical elements for the achievement of stability in Somalia. Это критически важные элементы для достижения стабильности в Сомали.
The worsening humanitarian situation in Somalia is a matter of concern to Costa Rica. Ухудшающаяся гуманитарная ситуация в Сомали вызывает большую озабоченность Коста-Рики.
UNCTAD's projects in Somalia have been mainly funded by UNDP and other donors. Проекты ЮНКТАД в Сомали финансируются главным образом ПРООН и другими донорами.
Secondly, immediate and concrete support must be extended to the African Union Mission in Somalia. Во-вторых, необходимо оказать конкретную и немедленную помощь Миссии Африканского союза в Сомали.
There is no alternative to sustainable peace and national reconciliation in Somalia on the basis of the Djibouti peace process. Устойчивому миру и национальному примирению в Сомали на основе Джибутийского мирного процесса альтернативы нет.
Without stability in Somalia, there can be no durable resolution of the piracy problem. Без стабильности в Сомали надежного решения проблеме пиратства не найти.