Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
In the Somali conflict, most warlords lack enough financial resources to buy weapons from outside Somalia. В сомалийском конфликте у большинства «военных баронов» нет достаточных финансовых ресурсов для закупки оружия за пределами Сомали.
Shutting off this major source of weapons supply is absolutely essential and will be the first step towards disarmament in Somalia. Закрытие этого основного источника поставок оружия абсолютно необходимо и явится первым шагом на пути к разоружению в Сомали.
The Somalia Monitoring Group provided this information to the Team. Группа получила эту информацию от Группы контроля по Сомали.
He also accused Ethiopia of disrupting progress in the reconciliation process and of encouraging new rounds of fighting in Somalia. Он также обвинил Эфиопию в подрыве прогресса в процессе примирения и в поощрении новых вспышек боевых действий в Сомали.
Ethiopia denied these allegations and reiterated its commitment to peace in Somalia. Эфиопия отвергла эти утверждения и вновь заявила о своей приверженности миру в Сомали.
Somalia's human development index remains one of the lowest in the world. Показатель развития людских ресурсов Сомали по-прежнему относится к числу самых низких в мире.
It is estimated that approximately 34,000 refugees from Djibouti and Ethiopia will be repatriated to Somalia in 2003. Согласно оценкам, в 2003 году в Сомали будет репатриировано приблизительно 34000 беженцев из Джибути и Эфиопии.
To achieve peace and stability in Somalia, the international community needs to remain fully engaged. Для достижения мира и стабильности в Сомали необходимо дальнейшее самое широкое участие международного сообщества.
However, without increased and sustained donor commitment, the outlook for Somalia remains grim. Однако без расширения и неуклонного выполнения обязательств со стороны доноров прогнозы для Сомали остаются мрачными.
The trade in khat is a significant source of revenue for Somalia's warlords. Крупным источником доходов для «военных баронов» в Сомали является торговля катом.
In Bulgaria, the arms dealer Petar Bonchev was apparently involved in purchasing weapons for factions in Somalia using Djiboutian end-user certificates. По сообщениям, в Болгарии закупкой оружия для группировок в Сомали с использованием джибутийских сертификатов конечного пользователя занимался торговец оружием Петар Бончев.
Given the largely lawless current environment in Somalia, these systems work relatively well. С учетом того, что в настоящее время на территории Сомали по существу сохраняется беззаконие, эти системы работают достаточно эффективно.
In a relatively short period of time, Mohamed Deylaf became one of the most influential warlord/businessmen in Somalia. За сравнительно короткий период времени Мохамед Дейлаф стал одним из наиболее влиятельных военачальников/бизнесменов в Сомали.
Deylaf's break came when he was able to provide storage facilities and warehouses to international aid organizations during the crisis in Somalia. Дейлафу особенно повезло, когда во время кризиса в Сомали он смог предоставить международным гуманитарным организациям складские помещения и хранилища.
Other smaller companies fly less frequently to Somalia. Другие более мелкие авиакомпании совершают полеты в Сомали реже.
He proceeded to organize a competing group of businessmen in Somalia to obtain control of the currency. Он приступил к организации в Сомали еще одной группы бизнесменов, стремившихся получить контроль над денежными знаками.
The fresh money supply upset the balance of power in Somalia. Поступление новых денежных средств нарушило баланс сил, сложившийся в Сомали.
If this trade is not monitored and controlled it may devastate the environment of southern Somalia. Если эта торговля не будет поставлена под наблюдение и контроль, она может привести к уничтожению окружающей среды в южной части Сомали.
A study was also conducted on the impact of small arms and light weapons proliferation in Somalia. Было проведено также исследование по вопросу о последствиях распространения стрелкового оружия и легких вооружений в Сомали.
Additional activities will be launched by FAO in early 2003 to support the livestock industry in northern Somalia. В начале 2003 года ФАО приступит к осуществлению дополнительных мероприятий в целях поддержки животноводства в северной части Сомали.
While some parts of Somalia remain unstable, relative stability continues to prevail in significant portions of the country. В некоторых районах Сомали по-прежнему сохраняется нестабильная обстановка, однако на значительной части территории страны ситуация относительно стабильная.
Such an undertaking, in our view, would infringe on the sovereignty and independence of Somalia. Мы считаем, что такой шаг будет представлять собой нарушение суверенитета и независимости Сомали.
We continue to spearhead the Inter-Government Authority on Development peace processes in southern Sudan and in Somalia. Мы продолжаем возглавлять осуществление мирного процесса Межправительственного органа по вопросам развития в южном Судане и в Сомали.
At the beginning of 2003, the subregion was hosting 940,000 refugees, mainly from Eritrea, Somalia and the Sudan. В начале 2003 года в данном субрегионе насчитывалось 940000 беженцев, главным образом из Эритреи, Сомали и Судана.
In 2002 some 32,000 refugees returned to north-western and north-eastern Somalia, mainly from Ethiopia and also from Djibouti. В 2002 году в северо-западную и северо-восточную части Сомали вернулось около 32000 беженцев, главным образом из Эфиопии и Джибути.