Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомалийской

Примеры в контексте "Somalia - Сомалийской"

Примеры: Somalia - Сомалийской
In many ways, we are extremely exposed to the Somalia problem. Мы во многих отношениях весьма тесно связаны с сомалийской проблемой.
Members of the Somalia Police Force trained by UNDP have received stipends corresponding to the first six months of 2008. Подготовленным ПРООН сотрудникам сомалийской полиции выплачивалась стипендия за первые шесть месяцев 2008 года.
The national jurisdiction in this event would be that of Somalia, not the host State. Национальная юрисдикция в этом случае будет сомалийской, а не принимающего государства.
By mid-July, 4,511 Somalia police officers had been trained under the umbrella of the international community. К середине июля 4511 сотрудников сомалийской полиции прошли подготовку под эгидой международного сообщества.
The President of the Transitional Federal Government of Somalia, Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, also delivered a statement during the briefing. Президент переходного федерального правительства Сомалийской Республики Шейх Шариф Шейх Ахмед также сделал заявление на брифинге.
In this regard, a comprehensive strategy and plan of action for building the Somalia National Army (SNA) and the SPF should be developed. В этой связи следует разработать комплексную стратегию и план действий для создания сомалийской национальной армии и полицейских сил Сомали.
Other important developments relate to the successful conduct of elections in Algeria, Malawi, Mauritania, Somalia's Puntland and South Africa. Другие важные события связаны с успешным проведением выборов в Алжире, Мавритании, Малави, сомалийской автономии Пунтленд и Южной Африке.
A November 2010 workshop identified lessons from the Somalia and Darfur models. Состоявшийся в ноябре 2010 года семинар-практикум позволил вынести уроки осуществления сомалийской и дарфурской моделей.
Through membership on the Council, Norway has consistently sought to raise the Council's attention to the Somalia problem. В период своего членства в Совете Норвегия постоянно стремилась привлекать внимание Совета к сомалийской проблеме.
The African Union has, since its founding, played an effective role in resolving the Darfur issue and the Somalia issue. С момента учреждения Африканский союз играет эффективную роль в деле разрешения дарфурской и сомалийской проблем.
The role of the BBC Somalia Service, which spread the news of the initiative, was particularly acknowledged during the meeting. На совещании была особо признана роль сомалийской службы Би-Би-Си, которая распространяла в выпусках новостей информацию об инициативе.
The second President of the Republic of Somalia, His Excellency Dr. Abdirashid Ali Sharmarke was assassinated on 15 October 1969. Второй президент Сомалийской Республики, Его Превосходительство д-р Абдирашид Али Шермарк, был убит 15 октября 1969 года.
The United Nations and AMISOM are exploring ways to address the persistent lack of funds to pay stipends to Somalia police officers. Организация Объединенных Наций и АМИСОМ изучают пути решения проблемы постоянной нехватки средств для выплаты денежного довольствия сотрудникам сомалийской полиции.
In that regard, the Security Council must be more engaged and supportive in finding a lasting solution to Somalia. В этой связи Совет Безопасности призван активнее заниматься поиском путей надежного решения сомалийской проблемы.
The group reports as cluster 2 of the sub-working group on piracy of the Somalia Integrated Task Force. Группа отчитывается по линии Блока 2 рабочей подгруппы по пиратству Сомалийской комплексной целевой группе.
Finalization of assessment, including recommendations, on pre-trial detention in Somalia Проведение оценки, в том числе выдача рекомендаций, касательно сомалийской системы досудебного содержания под стражей
This is a by-product of the political bargaining at the Somalia National Reconciliation Conference based largely on the power of militia leaders and their clan associations. Это является одним из результатов политического компромисса, достигнутого в ходе сомалийской Национальной конференции по примирению, в основе которого лежит главным образом авторитет лидеров ополчения и их клановых группировок.
Norwegian experts have suggested an informal draft for a new Somali law on the territorial sea, the contiguous zone and the exclusive economic zone of the Federal Republic of Somalia. Норвежские эксперты предложили неофициальный проект нового сомалийского закона о территориальном море, прилежащей зоне и исключительной экономической зоне Федеративной Сомалийской Республики.
I encourage Member States to give urgent attention to the planning, equipment, logistical and training needs of Somalia's national army and police. Я призываю государства-члены безотлагательно уделить внимание потребностям сомалийской национальной армии и полиции в части планирования, снаряжения, материально-технического обеспечения и обучения.
Meanwhile, the Transitional Federal Government is making sustained efforts in rebuilding the core of Somalia's police and military, with international financial and technical assistance. Одновременно с этим Переходное федеральное правительство прилагает последовательные усилия для воссоздания костяка сомалийской полиции и вооруженных сил, пользуясь международной финансовой и технической помощью.
The failure of the Somalia operation, however, did not mean that peace-keeping operations were any less essential. Однако провал сомалийской операции не означает, что необходимость в операциях по поддержанию мира отпала.
This report would not have been possible without the extraordinary effort of the Ambassador of the Republic of Somalia, His Excellency Mr. Yusuf Mohamed Ismail Bari-Bari. Настоящий доклад был бы не возможен без активного участия посла Сомалийской Республики Его Превосходительства г-на Юсуфа Мохамеда Исмаила Бари-Бари.
Affirming the importance of continuing to provide all forms of support to boost the situation of educational institutions in the Republic of Somalia, подчеркивая важность дальнейшего оказания всесторонней поддержки в целях улучшения положения образовательных учреждений в Сомалийской Республике,
Following that meeting and on 3 May 2005, N3 lorries entered Ethiopia from the Bakool region of Somalia to pick up shipments of arms. После этой встречи З мая 2005 года грузовики N3 пересекли границу Эфиопии из сомалийской области Бакол, чтобы забрать партию оружия.
China has always maintained that the United Nations, in particular the Security Council, should play a more active role on the question of Somalia. Китай всегда полагал, что Организация Объединенных Наций, и в первую очередь Совет Безопасности, должны играть более активную роль в решении сомалийской проблемы.