Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
It also summarizes developments inside Somalia and the activities of the international community in support of the peace process. В нем также кратко описываются события внутри Сомали и деятельность международного сообщества в поддержку мирного процесса.
Piracy has become a major problem all along the east coast of Somalia. Одной из серьезных проблем на всем протяжении восточного побережья Сомали стало пиратство.
There has been a significant deterioration in the humanitarian situation in recent months as Somalia faces the worst drought in a decade. За последние месяцы гуманитарная ситуация существенно ухудшилась в Сомали в связи с самой суровой за десятилетие засухой.
For the first time in five years, WFP resorted to transporting food aid into southern Somalia overland through Kenya. Впервые за пять лет МПП пришлось доставлять продовольственную помощь в южные районы Сомали сухопутным путем через Кению.
When completed, the prison is expected to serve as a model for other detention facilities in Somalia. После завершения проекта эта тюрьма должна служить в качестве модели для других центров содержания заключенных в Сомали.
The working group will provide technical advice to the Monitoring Committee in matters pertaining to security sector reform in Somalia. Рабочая группа будет предоставлять комитету по координации и наблюдению технические рекомендации по вопросам, касающимся реформирования сектора безопасности в Сомали.
I commend the United Nations programmes and agencies for their continued delivery of humanitarian assistance to Somalia. Я воздаю должное программам и учреждениям Организации Объединенных Наций за их продолжающиеся усилия по доставке гуманитарной помощи в Сомали.
The Team also intends to work closely with the Somalia Monitoring Group and with neighbouring States when investigating this issue. Группа намерена также тесно сотрудничать с Группой контроля по Сомали и с соседними государствами при изучении этого вопроса.
Arms embargo violations and the militarization of central and southern Somalia continue. Нарушения эмбарго в отношении оружия и милитаризация центральной и южной частей Сомали продолжаются.
They have significantly added to the geographic areas in central and southern Somalia under their influence and control. Они существенно расширили границы районов в центральной и южной частях Сомали, которые находятся под их влиянием и контролем.
Indohaadde returned to Somalia, arriving in Mogadishu on or about 21 November 2005. Затем Индохаде вернулся в Сомали, прибыв в Могадишо 21 ноября 2005 года или примерно в эти дни.
Clandestine third-country involvement in Somalia was active during the reporting period. В отчетный период в Сомали были отмечены активные тайные действия третьей страны.
Major seaports in Somalia are Berbera, Bossaso, El Ma'an, Kismaayo and Marka. Крупными морскими портами в Сомали являются Бербера, Босасо, Эль-Маан, Кисмайо и Марка.
Accordingly, the landscape of militarization in central and southern Somalia has become more complex, as described below. Таким образом, модель милитаризации в центральной и южной частях Сомали стала более сложной, о чем говорится ниже.
Its business operations are spread throughout central and southern Somalia, cutting across clan lines and local administration boundaries. Ее деловые операции осуществляются по всей центральной и южной части Сомали и пересекают все границы между кланами и местными администрациями.
In addition, the militants know that they must protect their financial interests and networks inside Somalia. Кроме того, воинствующие фундаменталисты знают, что они должны также защищать свои финансовые интересы и сети внутри Сомали.
The International Maritime Organization organized two seminars to address the rampant increase in piracy incidents off the coast of Somalia. Международная морская организация провела два семинара для рассмотрения вопроса о резком расширении масштабов пиратства у берегов Сомали.
Assistance should be provided for Somalia to be able to be an active member of this organization. Сомали должна получить помощь для того, чтобы она могла стать активным членом этой организации.
As a result, the overall process and momentum of militarization also continues alarmingly throughout central and southern Somalia. В результате вызывающий тревогу общий процесс милитаризации продолжается на всей территории центральной и южной частей Сомали.
But they add immeasurably to the lawless trauma and widespread instability is today's Somalia. Однако они резко усугубляют обстановку беззакония и глобальной нестабильности, царящую сейчас в Сомали.
Djibouti stands ready to assist the people of Somalia in their search for peace through the peaceful means of dialogue and negotiation. Джибути готова оказать народу Сомали помощь в его усилиях по достижению мира с помощью таких мирных средств, как диалог и переговоры.
They were not intended for any other party or group in Somalia. Они не предназначались для какой-либо другой стороны или группы в Сомали.
Since the Monitoring Group's last report dated 5 May 2006, Somalia has been undergoing a period of great change and transition. После представления последнего доклада Группы контроля от 5 апреля 2006 года Сомали вступила в период крупномасштабных изменений и преобразований.
The dhow then continued to Somalia. Далее это судно проследовало в Сомали.
The dhow arrived in Somalia at Raage Eele, approximately 40 kilometres north of El-Ma'an. Судно прибыло в Сомали в Рааге-Еэле, расположенный приблизительно в 40 км к северу от Эль-Маана.