Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
For a period of several months we have been seeing encouraging signs and important positive developments in Somalia. Вот уже несколько месяцев мы отмечаем обнадеживающие признаки и важные позитивные сдвиги в Сомали.
We must reject any attempts to undermine the sovereignty and territorial integrity of Somalia. Должны пресекаться попытки расшатать государственный суверенитет и целостность Сомали.
Today's open debate is therefore a timely endeavour to comprehensively address the situation in Somalia. Поэтому сегодняшние открытые прения являются своевременной попыткой всесторонне рассмотреть ситуацию в Сомали.
The humanitarian situation in Somalia has significantly improved. Гуманитарная ситуация в Сомали существенно улучшилась.
The achievement of national reconciliation is the ultimate means to the restoration of peace and stability in Somalia. Достижение национального примирения является основным средством восстановления мира и стабильности в Сомали.
Long-term security and stability in Somalia cannot be ensured without a viable security setup. Долгосрочная безопасность и стабильность в Сомали невозможны без жизнеспособного механизма безопасности.
We have an opportunity, now more than ever, to build stability in Somalia. Сегодня у нас как никогда есть возможность укрепить стабильность в Сомали.
Uganda also commends the United Kingdom for organizing the London international conference on Somalia on 23 February. Уганда также признательна Соединенному Королевству за проведение Лондонской международной конференции по Сомали 23 февраля.
We also commend the international community for supporting the people of Somalia. Мы также воздаем должное международному сообществу за поддержку народа Сомали.
The European Union is determined to support the people of Somalia. Европейский союз готов оказывать поддержку народу Сомали.
The EU is therefore training the national security forces of Somalia through its training mission in Uganda. Поэтому ЕС обеспечивает подготовку национальных сил безопасности Сомали через свою тренировочную миссию в Уганде.
A sustained presence in Somalia's capital will facilitate the international community's work in the country. Постоянное присутствие в столице Сомали будет содействовать работе международного сообщества в этой стране.
In September 2012, the Parliament elected Hassan Sheikh Mohamud as the new President of Somalia. В сентябре 2012 года парламент избрал новым президентом Сомали Хасана Шейха Мохамуда.
The Council introduced a reporting requirement for the Federal Government of Somalia and expanded the mandate of the Monitoring Group. Совет включил требование в отношении представления федеральным правительством Сомали отчетности и продлил действие мандата Группы контроля.
The charcoal trade has had a devastating effect on Somalia's environment, leading to massive deforestation in the country. Торговля древесным углем наносит непоправимый ущерб экологии Сомали, оборачиваясь широкомасштабным обезлесением в стране.
On 30 March, the Commission convened, in Addis Ababa, a conference on the empowerment of Somalia's security sector. 30 марта Комиссия созвала в Аддис-Абебе конференцию по вопросам укрепления сектора безопасности в Сомали.
In the case of Somalia, this includes the possibility for participation by experts from the Somali diaspora. Применительно к Сомали учитывается возможность участия экспертов из числа представителей сомалийской диаспоры.
A steady trickle of foreign fighters is reported to be leaving Somalia. Поступают сообщения об устойчивом потоке покидающих Сомали иностранных боевиках.
Central and southern Somalia also remained the epicentre of the humanitarian crisis. Центральные и южные районы Сомали также оставались эпицентром гуманитарного кризиса.
Significant progress has also been made with regard to the overall risk management framework in Somalia. Был достигнут также значительный прогресс в совершенствовании общей системы управления рисками в Сомали.
Compared with the previous reporting period, there has been a significant improvement in the humanitarian situation throughout Somalia. По сравнению с предыдущим отчетным периодом произошло значительное улучшение гуманитарной обстановки на всей территории Сомали.
The weeks ahead present an unprecedented opportunity for Somalia. Предстоящие недели дают Сомали беспрецедентную возможность.
These significant developments in Somalia have made it necessary for the African Union and its international partners to undertake a strategic review of AMISOM. Эти важные события в Сомали обусловили для Африканского союза и его международных партнеров необходимость проведения стратегического обзора АМИСОМ.
The NSSP provides for immediate, medium and long-term priority actions to strengthen the security and justice sector institutions in Somalia. НПБС предусматривает принятие среднесрочных и долгосрочных мер по укреплению институтов секторов безопасности и правосудия в Сомали.
The Federal Government of Somalia has outlined the recovery of remaining areas as a key priority. Федеральное правительство Сомали определило задачу освобождения остальных районов в качестве основного приоритета.