Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
Despite extremely challenging conditions, humanitarian organizations have continued to provide assistance throughout Somalia. Несмотря на чрезвычайно сложные условия, гуманитарные организации продолжают оказывать помощь на всей территории Сомали.
More than 320,000 children in Somalia are still acutely malnourished. Более 320000 детей в Сомали по-прежнему серьезно страдают от недоедания.
Let us remember that humanitarian assistance in Somalia continues to be provided in the context of conflict. Давайте не забывать о том, что гуманитарная помощь в Сомали по-прежнему оказывается в условиях конфликта.
The Security Council recognizes that while the famine may have ended in Somalia, there are significant ongoing humanitarian needs. Совет Безопасности признает, что в то время как голод, возможно, закончился в Сомали, сохраняются существенные гуманитарные потребности.
Somalia's long-term security and stability will require a credible and effective justice system. Обеспечение безопасности и стабильности в Сомали в долгосрочном плане потребует функционирования надежной и эффективной системы правосудия.
We stand ready to play our part in supporting all efforts that can help bring about lasting peace, security and stability to Somalia. Мы готовы помогать всем усилиям, которые могут содействовать обеспечению прочного мира, безопасности и стабильности в Сомали.
I would like to welcome the United Nations Special Representative of the Secretary-General for Somalia, Mr. Augustine Mahiga. Я хотел бы приветствовать в Организации Объединенных Наций Специального представителя Генерального секретаря по Сомали г-на Огастина Махигу.
Political and security developments in Somalia in recent months have rekindled hope. Политические события и события в области безопасности в Сомали в последние месяцы возродили надежду.
The relocation of the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS) to Mogadishu is vital in that respect. Перевод Политического отделения Организации Объединенных Наций для Сомали (ПОООНС) в Могадишо имеет огромное значение в этом отношении.
Furthermore, I stress the absolute need for Somalia to adopt anti-piracy legislation, in accordance with the road map. Я также подчеркиваю абсолютную необходимость принятия в Сомали закона о борьбе с пиратством в соответствии с «дорожной картой».
In concluding, allow me to recall the need to ensure the sustainability of the progress achieved so far in Somalia. В заключение позвольте мне напомнить о необходимости закрепить достигнутый на сегодняшний день прогресс в Сомали.
Above all, we would like to congratulate our British colleagues on successfully holding the London conference on Somalia. Прежде всего, хотели бы поздравить наших британских коллег с успешным проведением Лондонской конференции по Сомали.
Given the clear complications of carrying out justice in Somalia, we are in favour of creating a relevant structure with an international component. С учетом объективных сложностей осуществления правосудия в Сомали выступаем за создание соответствующей структуры с международным компонентом.
Russia continues to participate in international operations to combat piracy off the coast of Somalia. Россия продолжит участвовать в международной операции по борьбе с пиратством у берегов Сомали.
A few days back more than 50 countries, including my own, participated in the London conference on Somalia. Несколько дней назад более 50 стран, включая нашу страну, приняли участие в Лондонской конференции по Сомали.
There is, however, an opportunity today in Somalia that has not been available for years. Однако сегодня в Сомали появились возможности, которых не было много лет.
For that to materialize, the international community must persevere and continue its effort for the people of Somalia. Чтобы это случилось, международное сообщество должно проявлять упорство и продолжать свои усилия в интересах народа Сомали.
AMISOM, as the mainstay of security-related operations in Somalia, deserves our continued support. АМИСОМ как оплот операций по обеспечению безопасности в Сомали заслуживает нашей постоянной поддержки.
Piracy off the coast of Somalia remains a serious problem for maritime security and trade. Пиратство у побережья Сомали остается серьезной проблемой для обеспечения безопасности морского судоходства и морской торговли.
The international community should expand its development assistance to Somalia so that the Somali people directly benefit from the peace dividend. Международное сообщество должно расширить свою помощь в целях развития в Сомали, с тем чтобы сомалийский народ получил прямую выгоду от мирного дивиденда.
India, on its part, will continue to extend help to Somalia in capacity-building through human resource development. Индия, со своей стороны, будет и впредь оказывать помощь Сомали в наращивании потенциала путем развития людских ресурсов.
Somalia stands at a critical moment. Сомали переживает критический момент в своей истории.
The African Union Mission in Somalia (AMISOM) and the Somali forces have driven Al-Shabaab out of Mogadishu and other areas. Миссия Африканского союза в Сомали (АМИСОМ) и сомалийские силы вытеснили боевиков «Аш-Шабааба» из Могадишо и других районов.
At the same time, Somalia is emerging from the worst humanitarian crisis in the world. В то же время Сомали выходит из состояния самого тяжелого из всех гуманитарных кризисов в мире.
The United States will support the sanctioning of political spoilers and other individuals who threaten the peace, stability and security of Somalia. Соединенные Штаты поддержат санкции в отношении противников политического процесса и других лиц, которые угрожают миру, стабильности и безопасности Сомали.