Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
Somalia can and must do better. Сомали может и должна добиться лучших результатов.
Darfur and Somalia present equally complex environments, where new programmes are currently being planned. Столь же сложные условия сложились также в Дарфуре и Сомали, где в настоящее время разрабатываются новые программы.
The work carried out by the Team has been instrumental in the implementation of the United Nations strategy for Somalia. Работа, выполняемая Группой, внесла важный вклад в реализацию стратегии Организации Объединенных Наций по Сомали.
Support provided to the African Union Mission in Somalia (AMISOM) is also discussed below. Ниже также рассматривается вопрос о поддержке, которая оказывалась Миссии Африканского союза в Сомали (АМИСОМ).
In Somalia, where a United Nations peacekeeping mission was not considered possible, the Security Council authorized the deployment of AMISOM. В Сомали, где развернуть миротворческую миссию Организации Объединенных Наций не было сочтено возможным, Совет Безопасности санкционировал развертывание АМИСОМ.
In south-central Somalia, these violations are committed mainly by members of clan-based militia. В южной и центральной частях Сомали такие преступления совершаются преимущественно клановыми ополченцами.
We appeal to our brothers and sisters in Somalia to seek lasting peace. Мы призываем наших братьев и сестер в Сомали добиваться установления прочного мира.
The famine in parts of Somalia is only the latest test. Голод в некоторых районах Сомали - это лишь одно, хотя и самое недавнее из испытаний.
Many countries lack the social safety nets necessary to avert disasters such as the famine currently affecting Somalia. Во многих странах отсутствуют системы социальной защиты, позволяющие предотвращать такие бедствия, как голод, который в настоящее время свирепствует в Сомали.
The complex humanitarian situation in Somalia continued to dominate the difficult humanitarian environment in East Africa and the Horn of Africa. Сложная гуманитарная ситуация в Сомали продолжала определять непростую гуманитарную обстановку в Восточной Африке и на Африканском Роге.
At the beginning of 2011, Kenya was host to over 400,000 refugees, the majority from Somalia. В начале 2011 года в Кении находились более 400000 беженцев, в основном из Сомали.
Ethiopia continued to receive large numbers of refugees from southern and central Somalia. Эфиопия продолжала принимать значительное число беженцев из южных и центральных районов Сомали.
The famine in Somalia has compounded the suffering inflicted by the ongoing conflict, forcing many refugees to flee to neighbouring countries. Голод в Сомали усугубил страдания, навлеченные на население текущим конфликтом, и заставил многих беженцев переместиться в соседние страны.
At this critical juncture, the international community should be galvanized, particularly in helping to alleviate the crisis in Somalia. Эти отчаянные условия должны вдохнуть в международное сообщество новую энергию, особенно для того, чтобы помочь в смягчении кризиса в Сомали.
We are confident that Somalia's neighbours share our belief in the need for political solutions to the chronic crisis in that country. Мы убеждены в том, что соседи Сомали разделяют нашу убежденность в необходимости политических решений хронического кризиса в этой стране.
In the particular case of Somalia, we would appeal for an increase in official development assistance. Что касается Сомали, то мы призываем увеличить объем официальной помощи в целях развития.
The situation in Somalia has touched the hearts of many. Ситуация в Сомали болью отозвалась в сердцах многих людей.
More than 13 million people in Djibouti, Ethiopia, Kenya and Somalia are in urgent need of humanitarian aid. Свыше 13 миллионов человек в Джибути, Эфиопии, Кении и Сомали остро нуждаются в гуманитарной помощи.
His delegation called on the international community to support AMISOM and build the capacity of the Transitional Federal Government of Somalia to tackle those problems. Делегация Уганды призывает международное сообщество поддержать АМИСОМ и помочь Переходному федеральному правительству Сомали в укреплении потенциала для решения этих проблем.
Terrorism in Somalia was strongly tied to extremism and posed a threat to Ethiopia and other nations in the region. Терроризм в Сомали тесно связан с экстремизмом и представляет угрозу для Эфиопии и других стран в регионе.
Equatorial Guinea and Somalia have yet to access funding for preparing their NAPAs. Экваториальная Гвинея и Сомали еще не получили доступа к финансированию на цели подготовки своих НПДА.
This agreement assigns ICEPS the responsibility of drafting and preparing plans of action required for the development of Somalia. Этот договор накладывает на ИМЭСР обязанность разработки и подготовки планов действий, необходимых для развития Сомали.
The re-establishment, training, equipping, payment and retention of Somali security forces is vital for the long-term stability of Somalia. Воссоздание, подготовка, оснащение, оплата и удержание кадров сомалийских сил безопасности существенно необходимы для долгосрочной стабильности в Сомали.
It reaffirmed the principles of good-neighbourly relations and urged Somalia's partners to continue to support efforts towards this end. Они вновь подтвердили принципы добрососедских отношений и настоятельно предложили партнерам Сомали продолжать поддерживать усилия в этом направлении.
In addition, the letter underscores Eritrea's readiness to engage in all peace efforts aimed at stabilizing Somalia. Кроме того, в письме подчеркнута готовность Эритреи включаться во все мирные усилия, направленные на стабилизацию Сомали.