In the Indian Ocean, this species has only been recorded off Somalia. |
В Индийском океане акулы этого вида попадались только в водах Сомали. |
Many historians trace the origins of hostility between Somalia and Ethiopia to this war. |
Многие историки считают, что этот конфликт послужил исторической причиной враждебности между Сомали и Эфиопией. |
On January 25, 2009, Ethiopian troops completely pulled out of Somalia. |
25 января 2009 года Эфиопия завершила вывод своих войск из Сомали. |
With this agreement, in which Somalia officially renounces its historical territorial claims, relations between the two countries began to improve. |
Согласно ему Сомали отказалось от своих территориальных претензий, и отношения между двумя странами будут развиваться. |
The French embassy later closed down operations in June 1993, shortly after the start of the civil war in Somalia. |
В июне 1993 года французское посольство в Могадишо было закрыто вскоре после начала гражданской войны в Сомали. |
He was born and spent most of his life in Somalia, especially the capital Mogadishu. |
Вырос и практически всю жизнь провёл в Могадишо, столице Сомали. |
A constitutional referendum was held in Somaliland on 31 May 2001, an internationally recognized autonomous region in Somalia. |
Конституционный референдум в Сомалиленде, автономном регионе Сомали, проходил 31 мая 2001 года. |
However the referendum was opposed by the Government of Somalia and did not lead to any international recognition of Somaliland's separatism. |
Однако, правительство Сомали выступало против референдума, поэтому он не привёл к международному признанию Сомалиленда. |
A team of the Armed Forces of Somalia, Horseed SC was among the most formidable and recognized football clubs in the country. |
Команда Вооруженных Сил Сомали, Хорсид была одним из самых грозных и титулованных футбольных клубов в стране. |
During the Siad Barre administration, Somalia and Denmark strengthened cooperation. |
Во время президентства Сиад Барре сотрудничество между Сомали и Данией начало укрепляться. |
Hirshabelle consists of the Hiran and Middle Shabelle regions of Somalia, and its name is derived from a conflation of their names. |
Хиршабелле состоит из регионов - Хирана и Средней Шабеллы в Сомали, и ее название происходит от объединения их имен. |
Kenya and Somalia agreed to restart direct flights between Nairobi and Mogadishu. |
Кения и Сомали пришли к соглашению возобновить прямые рейсы между Найроби и Могадишо. |
Following Somalia's independence in 1960, the Ministry of Tourism was established in order to regulate the national tourist industry. |
После получения незавсимости Сомали в 1960 году, также было создано Министерство туризма чтобы регулировать национальную туристическую промышленность. |
This was a tiny fraction of the total development funding that Somalia received during the period as a Western ally. |
Эта помощь была сравнительно небольшой частью общего финансирования развития, которое Сомали получало в течение большого периода в качестве партнёра Дании. |
They are apparently now receiving military support from Ethiopia and from the interim government of Somalia based at Baidoa. |
Очевидно, в настоящее время фронт получает военную помощь от Эфиопии и от временного правительства Сомали, базирующегося в Байдоа. |
The region, which is around 200,000 square kilometres, borders Djibouti, Somalia and Kenya. |
Площадь территории около 200000 км², граничит с Джибути, Кенией и Сомали. |
Numerous artefacts dating from this period have been uncovered in Somalia. |
Многочисленные артефакты из Южной Азии, относящиеся к тому периоду времени, были обнаружены в Сомали. |
Gass was found insane and sent to Broadmoor; after his release he was deported to Somalia. |
Гасс был найден в безумном состоянии и отправлен в Бродмур, а после освобождения депортирован в Сомали. |
Ahmed Abdi Godane was born in Hargeisa, Somalia on 10 July 1977. |
Ахмед Абди Годан родился в городе Харгейса, Сомали 10 июля 1977 года. |
From 1948 on, the military administrations in Eritrea, Somalia, and Tripolitania used their own overprints. |
После 1948 года военными администрациями в Эритрее, Сомали и Триполитании использовались собственные надпечатки на английских марках. |
Following a significantly improved security situation, the Government of France in January 2014 appointed Remi Marechaux as the new French ambassador to Somalia. |
После значительного улучшения ситуации с безопасностью в Сомали французские власти в январе 2014 года назначили Реми Марешо в качестве посла Франции. |
Following the outbreak of the civil war in 1991, tourism in Somalia came to a halt. |
После начала гражданской войны в 1991 году, туризм в Сомали придёт в упадок. |
The castles and fortresses built by the Dervishes were included in a list of Somalia's national treasures. |
Многочисленные замки и крепости, построенные дервишами, были включены в список национальных сокровищ Сомали. |
Djibouti, Madagascar, Somalia and South Sudan were among the countries that launched the Campaign in 2014. |
Джибути, Мадагаскар, Сомали и Южный Судан, в числе прочих стран, начали эту кампанию в 2014 году. |
However, Liberland has established relations with Somaliland, a self-declared state that proclaimed its independence from Somalia in 1991. |
Однако, Либерленд установил дипломатические отношения с Сомалилендом, самопровозглашённым государством, которое провозгласило назависимость от Сомали в 1991. |