Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
It is cheering to note the progress being made in Somalia, particularly in constituting the Parliament. Отрадно отмечать достижение прогресса в Сомали, особенно в деле формирования парламента.
The people of Somalia deserve our active support and engagement. Народ Сомали заслуживает нашей активной поддержки и участия.
UNDP continues to play a central role in coordinating the operations of United Nations organizations in Somalia. ПРООН продолжает играть центральную роль в координации операций системы Организации Объединенных Наций в Сомали.
The Special Envoy of the African Union for Somalia was made a member of the Facilitation Committee. Специальный посланник Африканского союза по Сомали стал членом Комитета содействия.
The Somalia country team is developing the integrated strategic framework and the Somali assistance strategy. Страновая группа по Сомали разрабатывает комплексные стратегические рамки и стратегию оказания помощи Сомали.
The International Contact Group on Somalia, under the chairmanship of my Special Representative, met in New York on 16 December. Международная контактная группа по Сомали под председательством моего Специального представителя собралась в Нью-Йорке 16 декабря.
I am encouraged by the determination of the people and leaders of Somalia to carry on with the reconciliation process. Я с воодушевлением отмечаю решимость народа и лидеров Сомали осуществлять процесс примирения.
The efforts of the international community need to be fully complemented by the people of Somalia themselves. Усилия международного сообщества должны в полной мере дополняться усилиями самого народа Сомали.
The majority of attacks occurred off the coast of Somalia. Большинство нападений совершается у берегов Сомали.
A number of international meetings and conferences were organized to address the issue of piracy off the coast of Somalia. Был организован ряд международных совещаний и конференций по рассмотрению проблемы пиратства у побережья Сомали.
Once again, the situation in Somalia is tense, tenuous and unpredictable. В Сомали ситуация по-прежнему остается напряженной, зыбкой и непредсказуемой.
In Somalia, the Organization and its Member States implemented a strategy to support fragile peace processes. В Сомали Организация и ее государства-члены осуществляли стратегию поддержки хрупких мирных процессов.
In addition to the complex operational environment, assistance to internally displaced persons in Somalia has also been hampered by limited humanitarian funding. В дополнение к сложным оперативным условиям оказанию помощи перемещенным внутри Сомали лицам препятствовало также ограниченное гуманитарное финансирование.
The main countries of origin were Burundi, Ethiopia, the Democratic Republic of the Congo and Somalia. Основными странами происхождения были Бурунди, Демократическая Республика Конго, Сомали и Эфиопия.
Maternal mortality rates in Chad, the Central African Republic, Somalia and the Democratic Republic of the Congo remain unacceptably high. Показатели материнской смертности в Чаде, Центральноафриканской Республике, Сомали и Демократической Республикой Конго по-прежнему неоправданно высоки.
The instability in Somalia and the Horn of Africa required increased attention by the Council. Нестабильность в Сомали и на Африканском Роге требовала повышенного внимания Совета.
Beni-Gumuz No data for Afar, Harari, and Somalia regional states. Данные по региональным штатам Афар, Харари и Сомали отсутствуют.
The medium- and long-term objectives of the programme are focused on building criminal justice capacity in Somalia. Среднесрочные и долгосрочные цели программы ориентированы на создание потенциала уголовного правосудия в Сомали.
Somalia's plan of action was reviewed by the Secretariat and was further revised by the Party accordingly. План действий Сомали был проанализирован секретариатом и дополнительно пересмотрен Стороной соответствующим образом.
Representatives of the Transitional Federal Government have expressed a willingness to discuss the strengthening of human rights protection and promotion in Somalia. Представители переходного федерального правительства выразили готовность обсудить вопросы усиления защиты и поощрения прав человека в Сомали.
Their primary objective is in fact to precipitate the fragmentation of Somalia and to forestall genuine efforts at finding a lasting solution. Фактически его главной целью является ускорение распада Сомали и срыв реальных усилий по поиску долгосрочного решения.
The members of the Council considered that the situation in Somalia was precarious. Члены Совета Безопасности считали, что положение в Сомали является неустойчивым.
The Prime Minister indicated that he did not consider the situation in Somalia to be irreversible. Премьер-министр отметил, что он не считает положение в Сомали необратимым.
During the Summit, the African Union expressed full support for the Transitional Federal Government of Somalia. В ходе саммита члены Африканского союза заявили о полной поддержке переходного федерального правительства Сомали.
The Council welcomes the appointment of the new Prime Minister of Somalia, and looks forward to the early establishment of an effective government. Совет приветствует назначение нового премьер-министра Сомали и выражает надежду на скорейшее создание эффективного правительства.