Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
We are all deeply worried by the present state of affairs in Somalia. Мы все глубоко озабочены нынешним положением дел в Сомали.
The problems of Somalia are closely interlinked and can only be solved through a comprehensive effort. Проблемы Сомали тесно взаимосвязаны и могут быть решены только в рамках всеобъемлющих усилий.
General living conditions in Somalia have deteriorated and retaliation against the Government has increased greatly. Общие условия жизни в Сомали ухудшились, и противодействие правительству резко усилилось.
The most recent resolution on Somalia has given us an excellent example of the recognition of this priority. Последняя резолюция по Сомали дала нам прекрасный пример признания этого приоритета.
The Charter will be the supreme law until a definitive federal constitution for Somalia is adopted at the end of the transition period. Хартия будет являться высшим законом до принятия в конце переходного периода окончательной федеральной конституции Сомали.
As the people of Somalia tackle the challenges I have outlined, they will need the sympathetic understanding and support of the international community. Народу Сомали при решении изложенных мною проблем потребуются понимание и поддержка со стороны международного сообщества.
In Somalia the scarce food stocks of an estimated 900,000 people have been destroyed or endangered by the floods. В Сомали скудные продовольственные запасы примерно 900000 человек были уничтожены или повреждены наводнениями.
We share his concerns about the severity and magnitude of the humanitarian crisis in Somalia. Мы разделяем его озабоченность относительно серьезности и масштабов гуманитарного кризиса в Сомали.
There have been a number of important political developments in Somalia during the reporting period. За отчетный период в Сомали произошел ряд важных политических событий.
Such an incremental approach of increased engagement according to the appropriate conditions, without exacerbating internal conflict, remains the core of the aid programme for Somalia. Такой постепенный подход расширяющегося взаимодействия в соответствии с надлежащими условиями без обострения внутреннего конфликта по-прежнему является основой программы помощи Сомали.
WHO supported the establishment of an additional five tuberculosis centres in Somalia. ВОЗ содействовала созданию дополнительных пяти центров традиционных акушерок в Сомали.
The unit, in close collaboration with SACB, also provided support to agencies on formulating strategies for working in Somalia. В тесном сотрудничестве с ОКПС Группа оказывала содействие учреждениям в разработке стратегий деятельности в Сомали.
One of the long-term socio-economic effects of the war in Somalia has been to entrench differential access to the country's productive resource base. Одним из долговременных социально-экономических последствий войны в Сомали является укоренение системы неравноправного доступа к базе производственных ресурсов страны.
Further steps need to be taken to assist in the building of a sustainable peace in Somalia. Необходимы дальнейшие шаги в целях содействия достижению устойчивого мира в Сомали.
Long-term security for Somalia will not be possible without addressing the regional aspects of the crisis. Без решения региональных аспектов кризиса невозможно обеспечить долгосрочную безопасность для Сомали.
We must address the root causes that led to the current degradation of the situation in Somalia. Мы должны устранить коренные причины, которые привели в нынешнему усугублению ситуации в Сомали.
The international community is concerned by the recent developments in the situation on the ground in Somalia. Международное сообщество озабочено недавним развитием событий в Сомали.
The International Contact Group on Somalia was also actively engaged in the region. Международная контактная группа по Сомали также проводила активную работу в регионе.
That deterioration on the ground further jeopardizes the possibilities that a solution can be found to Somalia's long-standing crisis. Такое ухудшение обстановки на местах ставит под угрозу перспективы достижения урегулирования затянувшегося кризиса в Сомали.
As for Somalia, the United States is also deeply concerned about the deteriorating humanitarian situation there. Что касается Сомали, Соединенные Штаты также глубоко обеспокоены ухудшением там гуманитарной ситуации.
The recent initiative by President Ismail Omar Guelleh of Djibouti has raised hopes for ending the clan-based conflict in Somalia. Недавняя инициатива президента Джибути Исмаила Омара Геллеха породила надежды на прекращение межкланового конфликта в Сомали.
A draft plan of action for Somalia was put before that meeting of the EU Council of Ministers. На этом совещании Совета министров ЕС был представлен проект плана действий по Сомали.
We welcome the appointment of Mr. Nur Hassan Hussein as the new Prime Minister of Somalia. Мы приветствуем назначение г-на Нур Хасана Хусейна на пост премьер-министра Сомали.
The Meeting welcomed the outcome of the recently concluded Somali National Reconciliation Congress in Somalia. Участники Совещания приветствовали итоги недавно завершившегося Конгресса по национальному примирению в Сомали.
We again urge a political solution to that crisis through the successful installation of the national reconciliation congress in Somalia. Мы вновь призываем к политическому решению этого кризиса путем успешного создания конгресса национального примирения в Сомали.