Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
Assistance had been earmarked for Somalia as soon as conditions permitted its delivery. Намечено оказание помощи Сомали, что будет сделано, как только возникнут условия для ее предоставления.
To raise the profile of Somalia internationally, the Officer would contribute to the advocacy efforts of humanitarian partners. В целях привлечения внимания к Сомали на международном уровне этот сотрудник будет вносить свой вклад в пропагандистскую деятельность гуманитарных партнеров.
The meeting addressed piracy and armed robbery off the coast of Somalia, and regional and international efforts to combat that problem. На совещании были затронуты вопросы пиратства и вооруженного разбоя у берегов Сомали и международные усилия по борьбе с этой проблемой.
The participants welcomed the efforts of the United Nations and other regional and international efforts to promote comprehensive national reconciliation in Somalia. Участники приветствовали усилия Организации Объединенных Наций и другие региональные и международные усилия по содействию всеобъемлющему национальному примирению в Сомали.
The number of acts of piracy and armed robbery against ships off the coast of Somalia remains a significant concern for the international community. Международное сообщество по-прежнему сильно обеспокоено число актов пиратства и вооруженного разбоя против судов у берегов Сомали.
They also reiterated their strong concern at the situation in Somalia and the massive human suffering resulting from it. Они также вновь заявили о своей глубокой озабоченности ситуацией в Сомали, порождающей массовые страдания людей.
This region continued to receive asylum-seekers, mainly from Eritrea, Ethiopia and Somalia. В этот район по-прежнему стекались лица, ищущие убежища, главным образом из Сомали, Эритреи и Эфиопии.
Ethiopia continued to host tens of thousands refugees from Eritrea, Somalia and Southern Sudan. В Эфиопию по-прежнему стекаются десятки тысяч беженцев из Сомали, Эритреи и Южного Судана.
Consequently, a security assessment mission will be dispatched to Somalia during the fourth quarter of 2008. Поэтому в четвертом квартале 2008 года в Сомали будет направлена миссия по оценке ситуации в области безопасности.
Participants included economic operators from Somalia, other African countries and the Middle East. В этом совещании участвовали экономические субъекты из Сомали, других африканских стран и стран Ближнего Востока.
The meeting focused on the current economic situation in Somalia and its potential for growth. Основное внимание на этом совещании уделялось нынешней экономической ситуации в Сомали и возможностям этой страны в плане экономического роста.
In April, UNPOS held a meeting in Nairobi with the ARS leadership to explore options for the restoration of peace and security in Somalia. В апреле ПОООНС провело в Найроби совещание с руководителями АНОС в целях изучения вариантов восстановления мира и безопасности в Сомали.
That same month, OHCHR conducted a technical assessment mission on the human rights situation in Somalia. В том же месяце УВКПЧ провело миссию по технической оценке положения в области прав человека в Сомали.
It was noted by some delegations that the lack of effective governance in Somalia had played a significant role in that regard. Ряд делегаций отметил, что отсутствие эффективного управления в Сомали играет большую роль в этой связи.
The Djibouti Agreement marks an important step towards achieving peace and stability for Somalia. Подписанное в Джибути Соглашение знаменует собой важный шаг в достижении мира и стабильности для Сомали.
Somalia was the last of the 186 member States of INTERPOL to join the system. Сомали стала последней из 186 государств - членов Интерпола, которая присоединилась к этой системе.
Furthermore, Somalia was one of the least developed countries and was currently going through its worst humanitarian crisis. Более того, Сомали является одной из наименее развитых стран и в настоящее время переживает самый тяжелый гуманитарный кризис.
Somalia consistently ranked among the lowest in the world on key human development indicators. Сомали постоянно фигурирует среди стран, имеющих самые низкие в мире основные показатели развития человека.
Of particular relevance here is the problem of increased instances of piracy and armed robbery at sea off of the coast of Somalia. Особенно актуальна в этом отношении проблема участившихся случаев пиратства и вооруженного разбоя на море у побережья Сомали.
We also welcome their decisions to cooperate with the Transitional Federal Government of Somalia to fight piracy. Мы также приветствуем их решения о сотрудничестве с переходным федеральным правительством Сомали в целях борьбы с пиратством.
During various meetings, he was able to exchange views on the role and approaches of the international community with respect to Somalia. В ходе различных совещаний он смог обменяться мнениями о роли и подходах международного сообщества с точки зрения событий в Сомали.
The independent expert acknowledges the regional dimensions of the conflicts and developments of the past year in Somalia. Независимый эксперт признает, что произошедшие в прошлом году в Сомали конфликты и события имели региональные последствия.
These regional conflicts and issues also affect Somalia's ability to secure its peace and stability. Эти региональные конфликты и вопросы также подрывают способность Сомали обеспечить в стране мир и стабильность.
The entire group of interdependent and universal human rights are at extreme risk in the current context of Somalia. Нынешнее положение в Сомали таково, что вся группа взаимозависимых и универсальных прав человека подвергается чрезвычайной опасности.
There were also allegations that detainees were being held by Ethiopian forces in Somalia. Кроме того, утверждалось, что задержанные в Сомали содержались под стражей эфиопских войск.