Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
In such an eventuality, the probability of a resumption of civil war in Somalia would be high. В этом случае весьма высокой будет вероятность возобновления гражданской войны в Сомали.
The repudiation of violence as a means of resolving political disputes in Somalia. Отказ от насилия в качестве средства урегулирования политических споров в Сомали.
We are distressed also by the increasing deterioration of the situation in sisterly Somalia. Мы также обеспокоены дальнейшим обострением ситуации в братской Сомали.
In spite of such invasions, Haiti and Somalia will continue to be poor countries. Несмотря на такие вторжения, Гаити и Сомали по-прежнему будут бедными странами.
After a decade of covert war, Somalia was in ruins. После десяти лет войны Сомали лежит в руинах.
The operations in Cambodia and Somalia were two examples of the importance of the Department's role. О важности роли Департамента свидетельствуют примеры операций в Камбодже и Сомали.
The experience in Somalia has underlined again the necessity for a peace-keeping operation to function as an integrated whole. Опыт Сомали вновь подчеркнул необходимость обеспечить функционирование операции по поддержанию мира в качестве единого целого.
After the adoption of resolution 897 (1994), the political process for national reconciliation in Somalia gained new impetus. После принятия резолюции 897 (1994) политический процесс национального примирения в Сомали получил новый импульс.
Somalia is slowly recovering from an extended period of widespread famine and dramatic reductions in food production. Сомали медленно преодолевает последствия продолжительного периода массового голода и резкого сокращения производства продовольствия.
In north-western Somalia, FAO has rehabilitated slaughter houses. В северо-западном Сомали ФАО восстановила бойни.
Meanwhile, I have asked my new Special Representative to prepare an in-depth assessment of the prospects for national reconciliation in Somalia. Тем временем я попросил моего нового Специального представителя подготовить углубленную оценку перспектив национального примирения в Сомали.
In Somalia, the United Nations saved thousands of lives. В Сомали Организация Объединенных Наций спасла тысячи жизней.
Under OAU auspices, a mission of eminent Somalis from Ethiopia was sent to Somalia. Под эгидой ОАЕ из Эфиопии в Сомали была направлена миссия видных сомалийцев.
The international community could do little to halt disintegration in Somalia or to avert bloody collapse in Rwanda. Международное сообщество не смогло остановить дезинтеграцию в Сомали или предотвратить кровавую бойню в Руанде.
Bosnia and Somalia have shown the limits of peace-keeping. Босния и Сомали продемонстрировали пределы миротворчества.
It is estimated that there are presently at least 200,000 internally displaced persons in Somalia. По подсчетам, сегодня в Сомали насчитывается примерно 200000 перемещенных лиц.
Overall, the level of access to civilian populations in Somalia has deteriorated since September 1995. В целом с сентября 1995 года в Сомали доступ к гражданскому населению затруднился.
These contributions, which are in kind, are sent on a regular basis to Somalia. Эти взносы, которые предоставляются натурой, на регулярной основе отправляются в Сомали.
Since then, the humanitarian situation in Somalia has changed dramatically in a number of respects. С того времени гуманитарная ситуация в Сомали резко изменилась по целому ряду аспектов.
In view of the volatile situation prevailing in Somalia, only 153 Somalis repatriated. Ввиду неустойчивой ситуации в Сомали, репатриировались только 153 сомалийца.
Thus it could not be argued that the district and regional councils are being imposed on the people of Somalia. Поэтому нельзя утверждать, что районные и областные советы навязываются народу Сомали.
Unfortunately, this is not possible in most regions of Somalia. К сожалению, в большинстве районов Сомали это невозможно.
In the final analysis, all international assistance in Somalia must be founded on the basic principle of Somali responsibility. Наконец, в основе любой международной помощи в Сомали должен лежать базовый принцип ответственности Сомали.
With relative calm returning to north-west Somalia, plans have been revived to pursue the voluntary repatriation of Somali refugees during the second half of 1995. В условиях восстановления относительного спокойствия на северо-западе Сомали возобновлены планы осуществления добровольной репатриации сомалийских беженцев во второй половине 1995 года.
On the question of Somalia, my delegation deplores the current blockage in the peace process. Что касается Сомали, то моя делегация сожалеет о нынешней блокировке мирного процесса.