Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
Like many other nations emerging from long periods of conflict, Somalia remains a challenge that we ignore only at our own peril. Как и многие другие страны, выходящие из длительных конфликтов, Сомали остается проблемой, игнорировать которую себе дороже.
Conflicts also persisted in Angola, Somalia and the Sudan. Продолжаются также конфликты в Анголе, Сомали и Судане.
The former covers Djibouti, Eritrea, Ethiopia, the Sudan and Somalia. Деятельность первого отделения охватывает Джибути, Сомали, Судан, Эритрею и Эфиопию.
Violence, however, remained rife in large areas of Somalia, especially in the south, hindering access by humanitarian agencies. Насилие, однако, по-прежнему часто имело место на обширных территориях Сомали, особенно на юге, и затрудняло работу гуманитарных учреждений.
The creation of a caretaker marine authority for Somalia was discussed with International Maritime Organization officials in London on 25 May 2004. Вопрос о создании временного управления морского судоходства для Сомали обсуждался с должностными лицами Международной морской организации в Лондоне 25 мая 2004 года.
Interview with a UNDP Somalia officer, Nairobi, 26 April 2004. Беседа с сотрудником отделения ПРООН в Сомали, Найроби, 26 апреля 2004 года.
The absence of governance for the last 13 years has created a vacuum in terms of protecting civilians in Somalia. Отсутствие управления в последние 13 лет создало вакуум в том, что касается защиты гражданских лиц в Сомали.
Special bilateral arrangements had been put in place with some neighbouring countries such as Albania, Morocco, Romania, Somalia and Tunisia. И наконец, специальные двусторонние соглашения были заключены с некоторыми соседними странами - Албанией, Марокко, Румынией, Сомали и Тунисом.
Let us use Somalia as an example. Давайте сделаем так, чтобы Сомали была примером.
"The Security Council reiterates that the Somali parties themselves bear the main responsibility for achieving a comprehensive ceasefire throughout Somalia. Совет Безопасности вновь заявляет, что главную ответственность за обеспечение всеобъемлющего прекращения огня на всей территории Сомали несут сами сомалийские стороны.
At the same time, the problem of illicit trafficking persists in other areas, such as Somalia and Afghanistan. В то же время проблема незаконной торговли по-прежнему сохраняется в других областях, таких, как Сомали и Афганистан.
After the failures of Somalia, Srebrenica and Rwanda, United Nations peacekeeping succeeded in Sierra Leone. После неудач в Сомали, Сребренице и Руанде Организации Объединенных Наций удалось провести успешную миротворческую операцию в Сьерра-Леоне.
The conflicts in the Sudan and Somalia have adversely affected Kenya, which has hosted many refugees from the two countries. Конфликты в Судане и Сомали отрицательно сказываются на Кении, принимающей из обеих стран множество беженцев.
What Kenya expects today from the Security Council is for it to collectively rally behind the Somali Government and help it to relocate to Somalia. Кения ожидает, Совет Безопасности сегодня сумеет коллективно поддержать сомалийское правительство и поможет ему переместиться в Сомали.
I appeal to the international community to continue to work tirelessly to assist the people of Somalia achieve lasting peace. Я обращаюсь к международному сообществу с призывом и впредь не жалеть усилий для оказания народу Сомали помощи в достижении прочного мира.
There is no denying that, without a central authority, Somalia poses a risk to its neighbours. Нет никаких сомнений в том, что в отсутствие центрального правительства Сомали представляет собой угрозу своим соседям.
Turning to Somalia, that country now has an agreed Transitional Government. А сейчас о Сомали, где теперь существует сформированное на основе договоренности Переходное правительство.
It is also encouraged by the inclusion of women in the political decision-making bodies in Burundi, Somalia and in East Timor. Он также испытывает оптимизм в связи с включением женщин в политические директивные органы в Бурунди, Сомали и Восточном Тиморе.
A number of important developments directly affecting socio-economic conditions in Somalia occurred during the reporting period. За отчетный период в Сомали произошел ряд важных событий, непосредственно затрагивающих социально-экономическое положение в стране.
Somalia became the focus of international attention following the events of 11 September 2001 in the United States of America. Сомали оказалась в центре внимания международного сообщества после событий 11 сентября 2001 года в Соединенных Штатах Америки.
In southern Somalia, malnutrition rates continue to be among the highest in the Horn of Africa. В южном Сомали показатели недоедания по-прежнему относятся к числу самых высоких среди стран Африканского Рога.
Progress in the peace processes in Sierra Leone, Liberia, Côte d'Ivoire, Somalia and Guinea-Bissau is heartening. Обнадеживают успехи в установлении мира в Сьерра-Леоне, Либерии, Кот-д'Ивуаре, Сомали и Гвинее-Бисау.
UNDP Somalia will lead the coordination and implementation of existing multi-agency demobilization, disarmament and reintegration activities. Отделение ПРООН в Сомали будет играть ведущую роль в координации и реализации мероприятий в области демобилизации, разоружения и реинтеграции, осуществляемых рядом учреждений.
Instead of the broadly based and supported process, Ethiopia is determined to anoint a few individuals as the leaders of Somalia. Вместо пользующегося широкой поддержкой процесса Эфиопия намерена навязать Сомали несколько отдельных лиц в качестве руководителей.
These are some of the ongoing activities that the Ethiopian Government is carrying out openly and arrogantly against Somalia and its people. Это - отдельные примеры деятельности, открыто и высокомерно проводимой эфиопским правительством против Сомали и ее народа.