Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
The UNHCR representation in Somalia should establish procedures for cash management in field offices. З) Представительство УВКБ в Сомали должно разработать процедуру управления денежной наличностью в полевых отделениях.
The UNHCR representation in Somalia should implement the required security. Представительство УВКБ в Сомали должно обеспечить требуемый уровень безопасности.
Meanwhile, Somali refugees continued to arrive in large numbers in Ethiopia and Kenya, despite encouraging political developments in Somalia. В то же время несмотря на произошедшие в Сомали обнадеживающие политические события в Эфиопию и Кению продолжался массовый наплыв сомалийских беженцев.
The United Nations common compound was opened in Mogadishu and several agencies moved their offices from Nairobi to Somalia's capital. В Могадишо был открыт общий комплекс Организации Объединенных Наций, а ряд учреждений перевели свои отделения из Найроби в столицу Сомали.
The poorly monitored maritime corridor from Yemen to Somalia also remains a conduit for the flow of foreign fighters and material support for Al-Shabaab. Слабо контролируемый морской коридор из Йемена в Сомали также используется для массового завоза иностранных боевиков и материального снабжения «Аш-Шабааб».
The prolonged conflict in Somalia has caused the destruction of public infrastructure, including health, education and other services. За годы затянувшегося конфликта в Сомали была разрушена государственная инфраструктуры страны, включая медицинские, образовательные и другие учреждения.
AMISOM is mandated to facilitate the delivery of humanitarian assistance in Somalia. Одна из функций АМИСОМ состоит в оказании гуманитарной помощи в Сомали.
On 25 September 2012, I met with the former Prime Minister of Somalia, Abdiweli Mohamed Ali. 25 сентября 2012 года я встретился с бывшим премьер-министром Сомали Абдивели Мохамедом Али.
On 26 September 2012, I convened a mini-summit on Somalia on the margins of the General Assembly. В рамках работы Генеральной Ассамблеи 26 сентября 2012 года я созвал мини-саммит по Сомали.
This programme will strengthen judicial capacity in Somalia to ensure an efficient response to organized crime, specifically piracy. Эта программа будет способствовать укреплению потенциала судебной системы в Сомали в целях обеспечения эффективной борьбы с организованной преступностью, в частности с пиратством.
Mauritius is also concerned that it should be able to transfer convicted pirates to Somalia. Маврикий также считает, что он должен иметь возможность передавать Сомали осужденных пиратов.
The recent gains made by the international community in its collective fight against piracy off the coast of Somalia are encouraging. Успехи, достигнутые международным сообществом за последнее время в его коллективной борьбе с пиратством у берегов Сомали, являются обнадеживающими.
The Review mission is now tentatively scheduled to travel to Somalia in the second half of November. На данный момент направление в Сомали миссии по обзору ориентировочно планируется на вторую половину ноября.
I remain available should you have any questions about the content of the report or need further clarification on the humanitarian situation in Somalia. Я по-прежнему готова ответить на любые вопросы касательно содержания доклада или дать любые дополнительные разъяснения относительно гуманитарной ситуации в Сомали.
Somalia continued to experience a complex humanitarian emergency. В Сомали сохранялась комплексная гуманитарная чрезвычайная ситуация.
Al-Shabaab remained in control of much of the rural area in south and central Somalia. «Аш-Шабааб» по-прежнему контролировало большую часть сельских районов на юге и в центральной части Сомали.
The risk of diversion of humanitarian aid remains a concern throughout Somalia. По всей территории Сомали по-прежнему остро стоит проблема расхищения гуманитарной помощи.
Burundi, Djibouti, Kenya, Somalia, Uganda, the United Republic of Tanzania and Yemen participated in the meeting. На этом совещании присутствовали представители Бурунди, Джибути, Йемена, Кении, Объединенной Республики Танзания, Сомали и Уганды.
The Council also expresses its concern at the continuing decline in humanitarian funding for Somalia. Совет также выражает обеспокоенность в связи с продолжающимся сокращением объема гуманитарного финансирования для Сомали.
The Conference demonstrated the international community's political will and determination to support the Somali people as they build peace and stability in Somalia. На Конференции были продемонстрированы политическая воля и стремление международного сообщества поддержать сомалийский народ, добивающийся мира и стабильности в Сомали.
The Conference on Somalia is meeting in London today, and we look forward to a substantive outcome. Сегодня в Лондоне проводится Конференция по Сомали, и мы надеемся на достижение там конкретных результатов.
I commend the leadership and efforts of the United Kingdom for sustaining international support for Somalia following the London conference. Я приветствую ведущую роль и усилия Соединенного Королевства в области оказания международной поддержки Сомали после проведения Лондонской конференции.
This is a critical moment for Somalia. Это критически важный момент для Сомали.
Our intention is to move more staff from Nairobi to Somalia in the coming weeks. В предстоящие недели мы намерены направить большее число сотрудников из Найроби в Сомали.
Spoilers continue to benefit from this protracted conflict, which has prevailed in Somalia during the past decade. Те, кто не желает мира, по-прежнему выигрывают от этого затягивания конфликта, который продолжается в Сомали на протяжении последних десяти лет.