Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
UNHCR indicated that Somalia has had no functioning government since January 1991. УВКБ указало, что с января 1991 года в Сомали нет действующего правительства.
The independent expert similarly noted that children continued to be disproportionately affected by the conflict in southern and central Somalia. Независимый эксперт аналогичным образом отметил, что дети по-прежнему несоразмерно страдают от конфликта в Южных и Центральных районах Сомали.
ILO indicated that Somalia remained one of the most dangerous places for journalists' safety. МОТ указала, что Сомали остается одним из самых опасных мест для работы журналистов.
The independent expert added that a "public health crisis" persisted in southern and central Somalia. Независимый эксперт добавил, что в южных и центральных районах Сомали сохраняется "кризис общественного здравоохранения".
CWS urged Somalia to demonstrate its commitment to ratifying CRC through the creation of appropriate domestic legislation. ВОХС настоятельно призвала Сомали продемонстрировать свою приверженность ратификации КПР путем разработки соответствующего внутреннего законодательства.
NUSOJ stated that there was no functioning justice system in South-Central Somalia. НССЖ отметил, что в юго-центральной части Сомали отсутствует эффективная система правосудия.
AI stated that impunity continued to prevail in Somalia for serious human rights abuses, some of which constituted war crimes. МА отметила, что в Сомали продолжает преобладать безнаказанность за серьезные нарушения прав человека, некоторые из которых представляют собой военные преступления.
AI stated that the armed conflict and associated human rights abuses continued to cause massive displacement in Somalia. МА заявила, что вооруженный конфликт и связанные с ним нарушения прав человека продолжают оставаться в Сомали причиной массового перемещения населения.
In the Afgoye Corridor near Somalia's capital, Mogadishu, more than 400,000 IDPs were now supported by a few aid agencies. В настоящее время в Афгойском коридоре вблизи столицы Сомали Могадишо лишь несколько таких учреждений предоставляют помощь более чем 400000 ВПЛ.
Her delegation also concurred with the Advisory Committee's recommendations on the review and simplification of activities connected with the United Nations presence in Somalia. Делегация Норвегии также поддерживает рекомендации Консультативного совета в отношении обзора и упорядочения деятельности Организации Объединенных Наций в Сомали.
The unending saga of human rights deprivations in Somalia over the past two decades have now been compounded by another humanitarian crisis. Нескончаемая череда нарушений прав человека в Сомали на протяжении последних двух десятилетий в настоящее время усугубляется новым гуманитарным кризисом.
The International Contact Group on Somalia met in Kampala, in June 2011. В июне 2011 года в Кампале прошло заседание Международной контактной группы по Сомали.
Somalia was represented at the session of the Working Group on the Universal Periodic Review by three women Ministers, one from Puntland. На сессии Рабочей группы по универсальному периодическому обзору Сомали представляли три женщины-министра, в том числе одна из Пунтленда.
Since his appointment in May 2008, the independent expert has made seven visits to Somalia and the region. С момента своего назначения в мае 2008 года независимый эксперт семь раз побывал в Сомали и в этом регионе.
The continuing armed conflict has resulted in the total destruction of assets and infrastructure in south and central Somalia. В результате продолжения вооруженного конфликта полностью уничтожены материальные ценности и инфраструктура в южных и центральных районах Сомали.
Poverty and unemployment are rife in Somalia. Широки масштабы нищеты и безработицы в Сомали.
It recalled the responsibility of the international community to come to Somalia's aid. Она напомнила о том, что международное сообщество обязано прийти на помощь Сомали.
It reiterated its call for the transfer of United Nations agency activities to safe places in Somalia. Он вновь призвал перевести учреждения Организации Объединенных Наций в Сомали в безопасные места.
Thailand expressed its concern regarding the weak justice system and the piracy attacks off the coast of Somalia. Таиланд выразил озабоченность в связи со слабостью системы отправления правосудия и пиратскими нападениями, совершаемыми у берегов Сомали.
Azerbaijan noted Somalia's efforts to build its capacity and ensure basic services. Азербайджан отметил предпринимаемые Сомали усилия по наращиванию своего потенциала и обеспечению основных услуг.
It took note of Somalia's intention to ratify a number of international instruments, including the CRC. Он принял к сведению намерение Сомали ратифицировать ряд международных договоров, в том числе КПР.
Azerbaijan stated that the international community's assistance was important to overcome Somalia's institutional and operational challenges. Азербайджан заявил, что помощь международного сообщества имеет важное значение для преодоления стоящих перед Сомали трудностей в области институционального строительства и практической деятельности.
It noted the challenges facing Somalia after a protracted civil war and made recommendations. Она отметила трудности, с которыми столкнулась Сомали после затяжной гражданской войны, и изложила свои рекомендации.
Germany commended Somalia's achievements in human rights, including the drafting of the Constitution in 2010. Германия положительно отметила достижения Сомали в области обеспечения прав человека, включая разработку в 2010 году проекта конституции.
Yemen noted that women's position in Somalia was reflected in the fact that the delegation was headed by a woman. Йемен отметил, что о положении женщин в Сомали свидетельствует назначение женщины главой делегации.