Piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia continue to be of concern. |
Продолжают вызывать обеспокоенность проблемы пиратства и вооруженного разбоя на море у берегов Сомали. |
Take the example of Somalia, where the situation has been bad. |
Возьмем пример Сомали, где сложилась неблагоприятная ситуация. |
Cameroon is deeply concerned by acts of violence in Somalia. |
Камерун глубоко обеспокоен актами насилия в Сомали. |
The congress is an important landmark in the reconciliation process in Somalia. |
Конференция является важной вехой в процессе примирения в Сомали. |
I call on all States in the region to respect Somalia's independence, sovereignty and territorial integrity. |
Я призываю все государства в регионе уважать независимость, суверенитет и территориальную целостность Сомали. |
However, successful implementation of the recommendations depends on the establishment of viable government in Somalia. |
Однако успешное осуществление этих рекомендаций зависит от создания жизнеспособного правительства в Сомали. |
During the discussion, they stressed the need for an all-inclusive political process in Somalia within the framework of the Transitional Federal Charter. |
В ходе обсуждения они подчеркнули необходимость всеохватного политического процесса в Сомали в рамках Переходной федеральной хартии. |
These initiatives are expected to be replicated in central/south Somalia during the course of 2006. |
В течение 2006 года эти инициативы предполагается распространить на центральную/южную части Сомали. |
All three States saw the situation in Somalia as a principal contributor to the terrorist threat to the region. |
Все три государства рассматривают ситуацию в Сомали в качестве главного источника угрозы терроризма в регионе. |
The Government of Yemen has provided one consignment to TFG in Somalia. |
Правительство Йемена осуществило одну поставку для ФПП в Сомали. |
Clandestine State support is an integral part of the ongoing process of militarization in Somalia. |
Тайная государственная поддержка является неотъемлемой частью нынешнего процесса милитаризации Сомали. |
It also provided troops and training to ICU in Somalia, as described below. |
Оно также предоставляло войска и обеспечивало подготовку для СИС в Сомали. |
It is currently the most powerful force in Somalia and the single most immediate threat to the existence of TFG. |
В настоящее время он является наиболее влиятельной силой в Сомали, представляющей непосредственную угрозу существованию ПФП. |
In support of these efforts, an interdepartmental and inter-agency integrated task force on Somalia is being established. |
В поддержку этих усилий создается междепартаментская и межучрежденческая комплексная целевая группа по Сомали. |
Since 1994, the Organization has worked with WHO to control the spread of tuberculosis in Somalia. |
С 1994 года Организация совместно с ВОЗ ведет борьбу с распространением туберкулеза в Сомали. |
During 2008, a key objective of the office has been to secure an inclusive political settlement in Somalia. |
В 2008 году одной из основных целей Отделения было достижение всеобъемлющего политического урегулирования в Сомали. |
The preliminary investigation had been suspended because of a lack of guarantees for the safety of the investigators in Somalia. |
Предварительное расследование было приостановлено из-за отсутствия гарантий безопасности для следователей в Сомали. |
Namibia is also concerned about the conflict situations in the Darfur region of the Sudan and in Somalia. |
У Намибии также вызывают озабоченность конфликтные ситуации в Дарфурском районе Судана и Сомали. |
My country, as a neighbour of Somalia, is directly affected. |
Моя страна как сосед Сомали напрямую затронута данной проблемой. |
Egypt is carefully and closely monitoring the problem of piracy off the coast of Somalia. |
Египет внимательно и с беспокойством следит за проблемой пиратства у берегов Сомали. |
This figure is in addition to the more than 400,000 IDPs already scattered around Somalia. |
При этом по территории Сомали ранее расселились свыше 400000 ВПЛ. |
This has to do with the actions of pirates off the coast of Somalia. |
Это связано с пиратской деятельностью у берегов Сомали. |
A number of States are patrolling the waters off the coast of Somalia to repress acts of piracy. |
Ряд государств осуществляет патрулирование прибрежных акваторий Сомали для пресечения актов пиратства. |
The situation in Somalia continues to be an important and complex issue for the United Nations. |
Ситуация в Сомали продолжает быть серьезной и сложной проблемой для Организации Объединенных Наций. |
On 20 March, at an open meeting, the Council considered the situation in Somalia. |
20 марта на открытом заседании Совет рассмотрел ситуацию в Сомали. |