Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
The Somalia Aid Coordination Body condemned this kidnapping and called for his immediate release. Орган по координации помощи Сомали осудил этот акт похищения и потребовал немедленно освободить похищенного.
"Loud" emergencies in Somalia have been met by substantial short-term responses from the donor community. "Громкие" экстремальные ситуации в Сомали вызывали у донорского сообщества отклик в виде существенного объема краткосрочной помощи.
In addition, the absence of major rehabilitation work hampers efforts to encourage the return of refugees into the stable areas of Somalia. Кроме того, отсутствие развернутой работы над восстановлением затрудняет усилия, призванные содействовать возвращению беженцев в стабильные районы Сомали.
Little or no development has taken place in Somalia for 10 years. За десять лет развитие в Сомали было либо незначительным, либо нулевым.
Rather, Somalia is a polity in crisis. В Сомали в кризисе оказалась, скорее, государственность.
Many Somali leaders have informed the United Nations Political Office for Somalia that they would join a national meeting. Многие сомалийские лидеры уведомили Политическое отделение Организации Объединенных Наций для Сомали о том, что они будут участвовать в национальном совещании.
In this context, it encourages enhancement of the operational capacity of humanitarian agencies in Somalia through donor support. В этом контексте он выступает за расширение оперативных возможностей гуманитарных учреждений в Сомали на основе поддержки со стороны доноров.
This review would include the possible re-location of some United Nations programmes and agencies, as well as UNPOS, to Somalia. Такой обзор мог бы предусматривать возможность перевода в Сомали некоторых программ и учреждений Организации Объединенных Наций, а также ПОООНС.
In Somalia, construction of schools has resulted in the highest enrolments in the past 15 years. В Сомали благодаря строительству школ были достигнуты самые высокие показатели набора учащихся в школы за последние 15 лет.
UNDP has also contributed towards improved human rights, such as through the consolidation of peace in Afghanistan and Somalia. ПРООН также оказывала содействие укреплению прав человека, в частности путем упрочения мира в Афганистане и Сомали.
The Union was quickly dislodged from the capital and other areas of south-central Somalia. Союз был быстро вытеснен из столицы и других районов юга центральной части Сомали.
There has been a resurgence of inter- and intra-clan fighting in Mogadishu and elsewhere in Somalia. В Могадишо и других районах Сомали возобновились военные действия внутри кланов и между ними.
This incident was the first direct attack on the United Nations in Somalia in recent times. Этот инцидент стал первым прямым нападением на сотрудников Организации Объединенных Наций Сомали за последнее время.
Since the Kenyan border with Somalia remains closed, Somalis continue to be prevented from seeking asylum and refuge. Поскольку кенийская граница с Сомали по-прежнему закрыта, сомалийцы по-прежнему лишены возможности искать убежища.
Civilians continue to be exposed to indiscriminate violence, in particular in south-central Somalia. Гражданское население, особенно в южных районах центральной части Сомали, по-прежнему является объектом неизбирательного насилия.
Through its meetings and visits, the assessment mission sought to assess whether these conditions existed or were anticipated in Somalia. В рамках своих встреч и визитов миссия по оценке попыталась проанализировать наличие этих условий или возможность их прогнозирования в Сомали.
Although there are many ports and airfields in Somalia, most are in poor condition and have limited facilities. Хотя в Сомали имеется большое число портов и аэродромов, большинство из них находится в плохом состоянии и не имеет развитой инфраструктуры.
Concerted efforts and investment by the international community are urgently required to help stabilize Somalia and facilitate reconciliation and peace. Срочно необходимы согласованные усилия и инвестиции со стороны международного сообщества для содействия стабилизации положения в Сомали и достижения примирения и мира.
They have also recommended practical measures to enhance the capacity of relevant actors in Somalia to promote and protect human rights. Они также рекомендовали практические меры для усиления потенциала соответствующих сторон в Сомали в целях поощрения и защиты прав человека.
Some discordant voices have been raised questioning the acceptance of the new Government and its ability to return to Somalia. Из общего хора выбивались голоса тех, кто ставил под сомнение признание нового правительства и возможность его возвращения в Сомали.
A new President of Somalia, Mr. Abdi Kassim Salad Hassan, was elected after the constructive efforts of the Government of sisterly Djibouti. После конструктивных усилий со стороны правительства братского Джибути был избран новый президент Сомали - г-н Абди Кассим Салад Хасан.
The opportunity now created in Somalia should not be allowed to slip away. Нельзя допустить, чтобы возможности, которые сейчас сложились в Сомали, были упущены.
For example, more than 23,000 people arrived on the coast of Yemen from Somalia, with a considerable number having international protection needs. Например, на берег Йемена прибыло из Сомали более 23000 человек, значительная доля которых претендовала на международную защиту.
Piracy off the coast of Somalia is threatening commercial shipping and impeding the safe delivery of humanitarian assistance. Пиратство у побережья Сомали создает угрозу коммерческим морским перевозкам и препятствует безопасной доставке гуманитарной помощи.
Famine is stalking the area, evoking earlier episodes of human devastation, particularly in Ethiopia and Somalia. Голод преследует этот регион, напоминая более ранние эпизоды человеческого страдания, особенно в Эфиопии и Сомали.