Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
Second Objective: Facilitate the reintegration of Ethiopian returnees from Djibouti, Kenya, and Somalia. Задача вторая: содействие реинтеграции эфиопских репатриантов из Джибути, Кении и Сомали.
After the collapse of the Siad Barre regime, North-west Somalia declared itself an independent State. После падения режима Сиада Барре Северо-Западная Сомали провозгласила себя независимым государством.
As a result of the collapse of the central authority in Somalia, a large number of refugees found their way into our country. В результате крушения центральной власти в Сомали большое число беженцев устремилось в нашу страну.
Malaria continued to be the most common cause of morbidity in Somalia. Малярия по-прежнему является самой широко распространенной причиной смертности в Сомали.
The search for a peaceful settlement in Somalia has not borne fruit yet. Поиски путей мирного урегулирования в Сомали пока не принесли результатов.
In the Horn of Africa the situation in Somalia is still a source of great concern. На Африканском Роге ситуация в Сомали по-прежнему является источником большой обеспокоенности.
We would also like to call the attention of the international community to the problem of Somalia. Мы хотели бы также привлечь внимание международного сообщества к проблеме Сомали.
The continued inattention to events in Somalia is unacceptable. Продолжающееся игнорирование происходящих в Сомали событий неприемлемо.
It expressed the view that Somalia's problems should be left for the Somalis to resolve. По ее мнению, проблемы Сомали должны решать сами сомалийцы.
We are mindful of the important process of regular consultations between the secretariats of the two organizations regarding the situations in Somalia and Tajikistan. Мы осознаем большое значение процесса регулярных консультаций между секретариатами обеих организаций в отношении положения в Сомали и Таджикистане.
The continued strife in Somalia has brought destruction and devastation to the Somali people. Продолжающаяся вооруженная борьба в Сомали несет разрушения и опустошение сомалийскому народу.
The second relates to the discovery of mass graves in Hargeisa, in north-west Somalia. Второй вопрос связан с обнаружением массовых захоронений в Харгейсе на северо-западе Сомали.
Such international support has led to the establishment of numerous women's groups in Somalia. Благодаря такой международной поддержке в Сомали образовались многочисленные женские группы.
When political discussions concerning the future of Somalia take place, women are excluded. К политическим дискуссиям о будущем Сомали женщин не допускают.
With the disintegration of the State apparatus in Somalia, the legal, judicial and law enforcement systems also collapsed. Вместе с государственным аппаратом Сомали распалась и правовая, судебная и правоприменительная система.
Unlike the administration in Hargeisa, the authorities in Bosasso support the unity of Somalia. В отличие от администрации Харгейсы власти Босасо выступают за единство Сомали.
There are several possibilities for building a nucleus for human rights work in Somalia. Существует несколько возможностей для формирования ядра правозащитной деятельности в Сомали.
The tragedies of Somalia, Liberia and Afghanistan are just a few examples. Трагедии Сомали, Либерии и Афганистана - это лишь несколько примеров.
The third meeting of the Somalia Contact Group in New York was held on 15 September. 15 сентября в Нью-Йорке было проведено третье заседание Контактной группы по Сомали.
Mr. Affey is assisting Bethuel Kiplagat, the Kenyan Special Envoy for Somalia and Chairman of the Conference. Г-н Аффи оказывает помощь Специальному посланнику Кении по Сомали, председателю Конференции Бетуэлу Киплагату.
It gives us an opportunity to consider the complex and alarming problems in Somalia. Оно предоставляет нам возможность обсудить сложные и тревожные проблемы Сомали.
The effects of the fight against terrorism have already made themselves felt in Somalia. Последствия борьбы с терроризмом уже ощущаются в Сомали.
The report of the Secretary-General paints a bleak picture of the humanitarian situation in Somalia. В своем докладе Генеральный секретарь рисует мрачную картину гуманитарной ситуации в Сомали.
We are also concerned by the proliferation of arms supplies to Somalia. Мы обеспокоены также увеличением поставок оружия в Сомали.
This idea is worth studying with the aim of consolidating the uniformity of the various initiatives for peace in Somalia. Эта идея заслуживает изучения с целью консолидировать единообразие различных инициатив в интересах мира в Сомали.