Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
The Colonel is based in Geedweyne, Dolow District, Gedo region, Somalia. Этот полковник находится в Геедвене, округ Долоу, область Гедо, Сомали.
A team of three senior Ethiopian military officers, under the leadership of a colonel, accompanied the Puntland delegation back to Somalia. Группа в составе трех старших эфиопских офицеров во главе с полковником сопроводила делегацию Пунтленда обратно в Сомали.
Yemeni arms-trading networks continue to be active and have been sending large shipments of arms to Somalia on a regular basis. Йеменские сети по торговле оружием продолжают функционировать и регулярно поставляют в Сомали крупные партии оружия.
In southern and central Somalia, key generators of revenue have changed hands, from the former warlords to ICU. В южных и центральных районах Сомали контроль над основными источниками поступлений перешел от бывших полевых командиров к СИС.
ICU has established numerous military training facilities throughout central and southern Somalia and has been actively recruiting new Somali militia members. СИС создал большое число военных учебных заведений в центральных и южных районах Сомали и активно занимается вербовкой новых сомалийских ополченцев.
Thus, the two coalitions effectively have a total of 10 distinct groups of potential combatants inside Somalia. Таким образом в состав двух коалиций по сути входят 10 различных групп потенциальных комбатантов внутри Сомали.
This contradictory activity clearly indicates the self-serving nature of Ethiopian support for Somalia. Такие противоречивые действия явно свидетельствуют об эгоистичном характере поддержки Эфиопии, оказываемой Сомали.
In an environment of steadily rising tensions and deep anxieties, ICU and TFG are in a bitter contest for control of Somalia. В атмосфере постоянного роста напряженности и глубокого беспокойства СИС и ПФП ведут упорную борьбу за контроль над Сомали.
During the reporting period, there was no significant improvement in the security situation in Somalia. В течение отчетного периода не было никаких существенных улучшений в обстановке в плане безопасности в Сомали.
Elsewhere, lawlessness and inter-clan violence continued in large areas of central and southern Somalia. В других местах беззаконие и межклановое насилие продолжались в крупных районах в центре и на юге Сомали.
The meeting discussed possible steps to prepare the ground for an eventual donor conference for Somalia. На этой встрече были обсуждены возможные шаги для подготовки почвы для проведения будущей конференции доноров по Сомали.
Furthermore, it has not been feasible, for security reasons, to send a technical assessment mission to Somalia. Более того, по соображениям безопасности оказалось невозможным направить в Сомали техническую миссию по оценке.
The humanitarian situation in south-central Somalia continued to deteriorate during the reporting period. В течение отчетного периода продолжала ухудшаться гуманитарная ситуация в южных и центральных районах Сомали.
A series of multiple shocks has transformed Somalia's "bread-basket" into a humanitarian emergency. Вследствие серии многочисленных потрясений «житница» Сомали превратилась в район чрезвычайной гуманитарной ситуации.
The deteriorating human rights situation in Somalia, particularly the issue of protection in Mogadishu, remains a serious concern. Ухудшающаяся обстановка в области прав человека в Сомали, особенно вопрос о защите в Могадишо, по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность.
Community mobilization for child protection has continued in all zones of Somalia. Во всех зонах Сомали продолжается работа по мобилизации общин в целях защиты детей.
The strategy is part of the United Nations transition plan for Somalia for 2008-2009. Эта стратегия является частью Переходного плана Организации Объединенных Наций для Сомали на 2008 - 2009 годы.
UNICEF continued to supply over 100 mother and child health facilities and 15 hospitals throughout Somalia with highly effective anti-malaria treatment. ЮНИСЕФ продолжал снабжать более 100 центров по уходу за здоровьем матери и ребенка и 15 больниц по всей Сомали весьма эффективными средствами лечения от малярии.
This has resulted in increased access to safe and clean water for approximately 30,000 additional people in south-central Somalia. Это позволило расширить доступ к безопасной и чистой воде еще для примерно 30000 человек в южных и центральных районах Сомали.
I condemn all acts of violence in Somalia and call upon all parties to cease hostilities and engage in the search for sustainable peace. Я осуждаю все акты насилия в Сомали и призываю все стороны прекратить боевые действия и заняться поисками устойчивого мира.
I encourage the international community to continue to generously support humanitarian relief efforts in Somalia. Я призываю международное сообщество и далее щедро поддерживать усилия по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи в Сомали.
The Permanent Mission of Somalia to the United Nations contributed through written comments to the subsequent discussions on the report. Постоянное представительство Сомали при Организации Объединенных Наций, направив письменные замечания, внесло свой вклад в последующее обсуждение доклада.
The Security Council welcomes the Technical Assessment Mission sent by the Secretary-General to Somalia and the region. Совет Безопасности приветствует Миссию по технической оценке, направленную Генеральным секретарем в Сомали и регион.
The Security Council reiterates its support for the National Reconciliation Congress as a mechanism for much-needed political dialogue and reconciliation in Somalia. Совет Безопасности вновь заявляет о своей поддержке Национальной конференции по примирению как механизма чрезвычайно необходимого политического диалога и примирения в Сомали.
The Security Council strongly supports the efforts of the SRSG to work towards lasting peace and stability in Somalia. Совет Безопасности твердо поддерживает усилия СПГС, направленные на установление прочного мира и стабильности в Сомали.