Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
The importance of the success of Somaliland for the future of Somalia as a whole could not be overemphasized. Важность успеха Сомалиленда для будущего всего Сомали нельзя переоценить.
That is why our Government supports the role of the African Union in fielding troops in Somalia. Именно поэтому наше правительство поддерживает роль Африканского союза в направлении войск в Сомали.
However, the problem of Somalia cannot be left to Africans alone. Однако нельзя возлагать задачу решения проблемы Сомали на одних африканцев.
Somalia continues to be subject to a fratricidal and painful war. Сомали продолжает быть объектом братоубийственной и трагической войны.
The withdrawal of Ethiopian troops from Somalia was a face-saving measure for the Government in Ethiopia. Вывод эфиопских войск из Сомали позволил спасти репутацию правительства Эфиопии.
This is very revealing of Ethiopia's hidden agenda in Somalia. Это много говорит о скрытых целях Эфиопии в Сомали.
Atrocities are committed by all actors engaged in hostilities in south and central Somalia in a climate of impunity. Злодеяния совершаются всеми участниками военных действий в южной и центральной частях Сомали в обстановке безнаказанности.
Accordingly, the Security Council must redouble its efforts to deal squarely with the situation in Somalia. Соответственно, Совет Безопасности должен удвоить свои усилия по реальному урегулированию ситуации в Сомали.
The problem of piracy, especially off the coast of Somalia, has recently been exacerbated. В последнее время обострилась проблема пиратства, в частности у берегов Сомали.
The combined efforts of the international naval forces operating off the coast of Somalia have significantly increased in the past 11 months. За последние 11 месяцев совместные усилия международных ВМС, действующих у побережья Сомали, значительно активизировались.
The Somalia Monitoring Group had previously accused Eritrea of "supplying arms to those opposing the Transitional Federal Government". Группа контроля по Сомали сначала обвиняла Эритрею в «поставках оружия противникам Переходного федерального правительства».
Eritrea's impartial and balanced position emanates from its profound desire to contribute to a durable and sustainable solution to the crisis in Somalia. Беспристрастная и уравновешенная позиция Эритреи проистекает из ее большого желания содействовать прочному и надежному урегулированию кризиса в Сомали.
The International Contact Group on Somalia continued to mobilize support for the reconciliation process. Международная контактная группа по Сомали продолжала заниматься мобилизацией поддержки процесса примирения.
In Nairobi, he met with the Prime Minister of Somalia. В Найроби он провел встречу с премьер-министром Сомали.
The slow release of new funding and the overall reduction in total funding have had a direct impact on humanitarian action in Somalia. Медленное выделение новых средств и общее сокращение объема финансирования оказали непосредственное воздействие на гуманитарную деятельность в Сомали.
Participants noted the lack of significant progress in the political situation in Somalia. Участники отметили отсутствие существенного прогресса в развитии политической ситуации в Сомали.
Somalia has reached a critical juncture in its tortuous history of the past two decades. Сомали подошла к критическому моменту в своей многострадальной истории последних двух десятилетий.
Concrete steps should be taken by the Government of Somalia to ensure a child-free national army. Правительству Сомали необходимо принять конкретные меры по обеспечению отсутствия детей в национальной армии.
The Government of Somalia was committed to continuing this pattern of consultation and inclusivity. Правительство Сомали полно решимости продолжать этот процесс всесторонних консультаций.
In consultation with Somalia, the international community should try to find lasting solutions to the humanitarian crisis. В консультации с Сомали международному сообществу следует попытаться найти долговременное решение гуманитарному кризису.
It was imperative to stabilize Somalia and rid it of criminal elements. Необходимо стабилизировать Сомали и очистить эту страну от уголовных элементов.
Actions to address the root causes of the conflict in Somalia were also needed. Также необходимы мероприятия по устранению коренных причин конфликта в Сомали.
A memorandum of understanding on technical cooperation in the field of human rights had been signed with the Government of Somalia. Меморандум о взаимопонимании с целью технического сотрудничества в области прав человека был подписан с правительством Сомали.
Her assessment of the situation in Somalia had taken into account the historical, sociological and environmental context. Проведенная оратором оценка ситуации в Сомали предполагала учет исторических, социологических и экологических факторов.
The Conference welcomed the intention of the Constituent Assembly to adopt the provisional constitution of Somalia. Участники Конференции приветствовали намерение Учредительного собрания принять временную конституцию Сомали.