Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
Over 4 million people in Somalia benefited from this assistance through the implementation of about 10,000 projects. В рамках около 10000 проектов бенефициарами такой помощи в Сомали стали свыше 4 миллиона человек.
In 1994/95, WFP also contributed significantly to Somalia's rehabilitation process through its food monetization programme. В 1994-1995 годах МПП также внесла свой значительный вклад в процесс восстановления в Сомали в рамках своей программы продажи продовольствия.
FAO has provided assistance in animal certification procedures, which has made possible the resumption of livestock exports from Somalia. ФАО также оказывала содействие в сертификации животных, что дало возможность возобновить экспорт скота из Сомали.
WHO, UNICEF and international non-governmental organizations are planning to strengthen the disease surveillance system in Somalia. ВОЗ, ЮНИСЕФ и международные неправительственные организации планируют заняться укреплением системы наблюдения за заболеваниями в Сомали.
In addition, in 1994 UNESCO launched a comprehensive adult literacy programme in Somalia. Помимо этого, ЮНЕСКО в 1994 году начала осуществление в Сомали всеобъемлющей программы ликвидации неграмотности среди взрослых.
An essential component for the full recovery and reconstruction of Somalia is an effective process of de-mining and demobilization of combatants. ЗЗ. Важным компонентом в деле полного восстановления и возрождения Сомали является осуществление эффективного процесса разминирования и демобилизации комбатантов.
As a result, creative and alternate means of transporting commodities to Somalia are required. В результате требуется использование подручных и альтернативных средств для перевозки грузов в Сомали.
Finland is processing a contribution to Somalia via UNHCR. Финляндия рассматривает вопрос о выделении средств для Сомали через УВКБ.
In 1993, the Government of Luxembourg provided US$ 57,877 for emergency and humanitarian assistance to Somalia. В 1993 году правительство Люксембурга выделило 57877 долл. США на оказание чрезвычайной гуманитарной помощи Сомали.
In Afghanistan, Angola, Haiti, Mozambique, Rwanda and Somalia internal conflicts contributed to worsening conditions of poverty. В Анголе, Афганистане, Гаити, Мозамбике, Руанде и Сомали обострению проблемы нищеты способствовали внутренние конфликты.
Appalling pictures of human suffering in Somalia, Rwanda and former Yugoslavia force their way into our homes. Ужасные картины страданий людей в Сомали, Руанде и бывшей Югославии вошли и в наши дома.
Even in Somalia, where a political settlement proved elusive, massive famine was relieved thanks to the United Nations. Даже в Сомали, где политическое урегулирование ускользнуло, благодаря Организации Объединенных Наций удалось предотвратить массовый голод.
The tragedies of Somalia, Sierra Leone and Liberia remain a thorn in the flesh and conscience of the international community. Трагедии, разыгравшиеся в Сомали, Сьерра-Леоне и Либерии, по-прежнему лежат на совести международного сообщества.
Indian troops have participated in all major peace-keeping operations, ranging from the Congo to Cambodia, Somalia and Mozambique. Индийские войска принимали участие во всех крупных операциях по поддержанию мира, от Конго до Камбоджи, от Сомали до Мозамбика.
The former Yugoslavia, Rwanda and Somalia remind us that hatred that still festers in various parts of our world. Бывшая Югославия, Руанда и Сомали напоминают нам о той ненависти, которая поразила различные районы земного шара.
The international community did not find adequate responses to specific situations, such as those in Somalia and Bosnia and Herzegovina. Международное сообщество не нашло адекватных ответов на конкретные ситуации, такие, как, например, в Сомали или в Боснии и Герцеговине.
We support a peaceful settlement of the conflicts in Bosnia and Herzegovina and Somalia. Мы поддерживаем мирное урегулирование конфликта в Боснии и Герцеговине, а также в Сомали.
In Angola, Burundi and Somalia, UNICEF continued to provide assistance in the areas of health, education and water supply and sanitation. В Анголе, Бурунди и Сомали ЮНИСЕФ продолжает оказывать помощь в области здравоохранения, образования, водоснабжения и санитарии.
The Security Council believes that the Somalia operation provides important lessons for the theory and practice of peacemaking, peace-keeping and peace-building. Совет Безопасности полагает, что операция в Сомали преподносит важные уроки для теории и практики миротворчества, поддержания мира и миростроительства.
However, even this response requires action that is often lacking, as was the case in Somalia. Однако даже такие усилия требуют действий, которые не всегда вовремя принимаются, как это произошло, например, в Сомали.
Based on the relative stability that has gained momentum in the north-west region, a programme of repatriation to Somalia has been set up by UNHCR. Благодаря относительной стабильности, наметившейся в северо-западных районах, УВКБ уже приступило к осуществлению программы репатриации в Сомали.
We continue to be concerned about the situation in Somalia and call for reconciliation among the parties to the conflict there. Мы по-прежнему обеспокоены ситуацией в Сомали и призываем к примирению всех конфликтующих сторон в этой стране.
My Government follows with great concern developments in Afghanistan, Somalia and Chechnya. Мое правительство с большим беспокойством следит за событиями в Афганистане, Сомали и Чечне.
Namibia also sent a legal expert as a rapporteur to represent the Human Rights Commission in Somalia. Намибия направила также юридического эксперта в качестве докладчика, для того, чтобы представлять Комиссию по правам человека в Сомали.
Bosnia and Herzegovina, Somalia and Rwanda present a terrifying picture of what has taken place. Босния и Герцеговина, Сомали и Руанда представляют собой ужасающее доказательство того, что происходит.