Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
We make a solemn promise to our IGAD brothers that we will work tirelessly to maintain peace in Somalia. Мы торжественно обещаем нашим братьям в МОВР, что мы будет прилагать неустанные усилия в целях поддержания мира в Сомали.
All the above-mentioned tasks required to bring about peace and security to Somalia would need substantial resources. Решение всех вышеуказанных задач, необходимое для обеспечения мира и безопасности в Сомали, потребует существенных ресурсов.
The situation in Somalia continues to engage the attention of the international community and our organization since the early 1990s. Ситуация в Сомали находится в центре внимания международного сообщества и нашей организации с начала 90-х годов.
Their dedicated and tireless peace initiatives in Somalia have led to the establishment of the Transitional Federal Government. Их целенаправленные и неустанные усилия по обеспечению мира в Сомали привели к созданию переходного федерального правительства.
It gives us an opportunity to discuss the road from here to peace in Somalia. Их присутствие дает нам возможность обсудить дальнейшие шаги по обеспечению мира в Сомали.
The development aspect of the process is also fundamental for a long-lasting peace in Somalia. Принципиальное значение для обеспечения долгосрочного мира в Сомали также имеет связанный с развитием аспект этого процесса.
The national reconciliation and unity of Somalia should remain the backbone of these efforts. Достижение национального примирения и единства в Сомали должно по-прежнему составлять основную цель этих усилий.
As provided by the Transitional Federal Charter, Somalia is now entering a five-year transitional period. Как предусматривается в переходной федеральной хартии, Сомали сейчас вступает в пятилетний переходный период.
Three missions to Somalia were conducted by the human rights officer, one of which was to support the independent expert. Сотрудник по правам человека осуществил три миссии в Сомали, в том числе миссию по оказанию помощи независимому эксперту.
In that regard, we welcome the preparation efforts of the African Union Commission, which has sent several observation missions to Somalia. В этой связи мы приветствуем подготовительные усилия Комиссии Африканского союза, направившего в Сомали несколько миссий по наблюдению.
These are hopeful times for Somalia. Наконец для Сомали забрезжил луч надежды.
All of these developments have provided a real opportunity - and a solid basis - for achieving peace and stability in Somalia. Все эти события предоставляют реальную возможность и обеспечивают твердую основу для достижения мира и стабильности в Сомали.
It is our hope that the new transitional institutions will relocate to Somalia as soon as security conditions permit. Мы надеемся на то, что новые переходные институты переедут в Сомали, как только позволят условия в плане безопасности.
This reconciliation process is central to the re-establishment of stability and effective governance in Somalia. Этот процесс примирения играет ключевую роль в восстановлении стабильности и эффективного управления в Сомали.
The leaders stress the preservation of Somalia's unity and territorial integrity and the rejection of interference in its internal affairs. Лидеры подчеркивают необходимость сохранения единства и территориальной целостности Сомали и отвергают вмешательство во внутренние дела этой страны.
They stated their intention to complete phase III of the Conference inside Somalia. Они заявили о своем намерении завершить этап III Конференции на территории Сомали.
There is real hope for peace and national reconciliation in Somalia. Надежда на мир и национальное примирение в Сомали вполне реальна.
The Transitional National Government should return its orientation back to Somalia and focus on what needs to be done domestically. Переходному национальному правительству следует переориентироваться на Сомали и сосредоточить внимание на том, что необходимо сделать внутри страны.
This is exemplified by Ethiopia's positive actions during the past 10 years in helping Somalia. Об этом свидетельствуют позитивные действия Эфиопии по оказанию помощи Сомали на протяжении последних 10 лет.
In Angola and Somalia, for example, the Council concluded that withdrawing the missions was the only viable course of action. В отношении Сомали и Анголы, например, Совет пришел к выводу, что свертывание этих миссий являлось единственным возможным курсом действий.
When American soldiers died in Somalia, the so-called international forces were withdrawn, and thousands of Somalis subsequently died. После гибели американских солдат в Сомали оттуда были выведены так называемые международные силы, что привело к гибели тысяч сомалийцев.
Somalia believes that disarmament benefits mankind because it eliminates threats to peace and security. Сомали считает, что разоружение принесет пользу человечеству, поскольку оно устраняет угрозы миру и безопасности.
The people and Government of Somalia have already publicly identified that country. Народ и правительство Сомали уже публично объявили, что это за страна.
That is why Somalia's challenges show the link between humanitarian efforts and improvement in the security situation in the country. Стоящие перед Сомали проблемы служат подтверждением взаимосвязи между гуманитарными усилиями и улучшением положения в области безопасности в стране в целом.
"The Chairperson expresses deep concern at the recent increasing acts of piracy off the coast of Somalia. Председатель выражает глубокую озабоченность в связи с участившимися в последнее время актами пиратства в прибрежных водах Сомали.