Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
The Independent Expert considers that it is essential that a nucleus for human rights protection in Somalia starts in Somalia today. По мнению независимого эксперта, необходимо, чтобы ядро деятельности по охране прав человека в Сомали формировалось в Сомали уже сегодня.
The Somalia Rural Rehabilitation Programme continued to be one of the factors contributing to the relative peace and stability prevailing in the northern regions of Somalia. Программа восстановления сельских районов Сомали по-прежнему выступала в качестве одного из факторов, способствующих поддержанию относительного мира и стабильности в северных районах Сомали.
The latest report of the Secretary-General on the situation in Somalia highlights several critical issues in the search for a comprehensive peace and stability in Somalia. В последнем докладе Генерального секретаря о ситуации в Сомали высвечены несколько критических проблем в поисках всеобъемлющего мира и стабильности в Сомали.
UNDP Somalia is well-positioned to support the Transitional Federal Government and the communities of Somalia in restoring peace and stability. Отделение ПРООН в Сомали располагает всеми возможностями для оказания поддержки переходному федеральному правительству и общинам Сомали в вопросах восстановления мира и стабильности.
A joint international assessment mission including the Government of Somalia at national and sub-national level is required to evaluate Somalia's technical assistance and capacity building needs. Необходимо организовать совместную международную миссию по оценке с участием Сомали на национальном и субнациональном уровнях, для того чтобы провести оценку потребностей Сомали в области технической помощи и создания потенциала.
Somalia seeks assistance and calls upon the international community to share good practices in eradicating FMG that can be applied to Somalia. Сомали нуждается в помощи и призывает международное сообщество обменяться с ней, в области искоренения КЖПО, передовым опытом, который может быть применим к Сомали.
Somalia has established a Disaster Management Agency to tackle the severe drought affecting the people in Somalia. Сомали создало Агентство по ликвидации последствий стихийных бедствий для борьбы с последствиями тяжелой засухи, от которой страдает население Сомали.
Sufficient funding for assistance programmes in Somalia will be essential to developing the long-term solution of prosecution and imprisonment by Somalia. Выделение достаточного объема средств для программ помощи в Сомали будет иметь существенно важное значение для разработки в Сомали долгосрочного решения вопроса о судебном преследовании и тюремном заключении.
We highly commend Uganda and Burundi for contributing peacekeeping troops in Somalia under the African Union Mission to Somalia (AMISOM). Мы высоко ценим вклад Уганды и Бурунди, предоставивших миротворческие контингенты для развертывания в Сомали в составе Миссии Африканского союза в Сомали (АМИСОМ).
Subsequently, my High Representative for Somalia, former President Jerry John Rawlings, travelled to Somalia in July to assess the situation. После этого мой Высокий представитель по Сомали, бывший президент Джерри Джон Ролингс, посетил Сомали в июле, чтобы оценить положение на месте.
During the reporting period, the security situation in Somalia has fluctuated, resulting in periodic prohibitions on international travel to other parts of southern Somalia. В отчетный период обстановка в плане безопасности в Сомали варьировалась, в результате чего периодически вводились запреты на поездки международного персонала в другие районы южной части Сомали.
The Permanent Representative of Somalia met the Chairman in Geneva on 17 November 2008 and said that Somalia was sensitised to the Convention at a high level. Постоянный представитель Сомали встретился с Председателем в Женеве 17 ноября 2008 года и сказал, что Сомали восприимчиво к Конвенции на высоком уровне.
Some donors suggested that the resolution had enabled them to continue to fund humanitarian operations in Somalia, and particularly in central and southern Somalia. Некоторые доноры сказали, что резолюция дала им возможность продолжать финансирование гуманитарных операций в Сомали, особенно в ее центральных и южных районах.
It highlighted the urgent need to establish effective judicial capacity for piracy trials in Somalia and suggested an additional Somali court located outside Somalia. Он указал на срочную необходимость создания эффективного судебного органа для рассмотрения дел о пиратстве в Сомали и предложил разместить дополнительный суд по рассмотрению дел Сомали за пределами этой страны.
Somalia had repeatedly warned the international community about the risk of a potential crisis and humanitarian disaster, but no one paid attention to the information provided by Somalia. Сомали неоднократно предупреждала международное сообщество об опасности потенциального кризиса и гуманитарной катастрофы, но никто не обращал внимания на ее заявления.
Somalia is being hijacked by foreign fighters who uninhibitedly proclaim that their agenda has nothing to do with Somalia. Сомали наводнена иностранными боевиками, которые беззастенчиво объявляют, что их цели не имеют никакого отношения к Сомали.
Our naval operation Atalanta, off the coast of Somalia, protects vessels delivering humanitarian aid and provides support to the African Union Mission in Somalia. Наша военно-морская операция «Аталанта» у берегов Сомали обеспечивает защиту судов с гуманитарной помощью и содействует работе Миссии Африканского союза в Сомали.
Security in the north of Somalia remains fragile, but the situation there is relatively better than in southern and central Somalia. З. Ситуация с безопасностью на севере Сомали остается неустойчивой, однако она сравнительно лучше, чем на юге и в центральной части Сомали.
On 14 March 2008, the Transitional Federal Government of Somalia unveiled its reconciliation strategy, symbolizing the Government's commitment to achieving peace and stability for Somalia. 14 марта 2008 года Переходное федеральное правительство Сомали обнародовало свою стратегию примирения, символизирующую приверженность правительства обеспечению мира и стабильности в Сомали.
The African Union Mission in Somalia continues commendably to play a stabilization role in Somalia, particularly in Mogadishu. Миссия Африканского союза в Сомали продолжает играть свою похвальную роль в деле обеспечения стабилизации в Сомали, в частности в Могадишо.
On Somalia, it requires no elaboration to know that Ethiopia invaded Somalia in contravention of Security Council resolutions and Intergovernmental Authority on Development decisions. В том что касается Сомали, нет необходимости подробно объяснять, что Эфиопия вторглась в Сомали вопреки резолюциям Совета Безопасности и решениям Межправительственного органа по вопросам развития.
In August 2012, the National Constituent Assembly of Somalia adopted the Provisional Constitution of Somalia and held parliamentary elections, which led to the inauguration of the Federal Parliament of Somalia. В августе 2012 года Учредительное национальное собрание Сомали приняло временную конституцию Сомали и провело парламентские выборы, в результате которых Федеральный парламент Сомали приступил к работе.
The continued military gains by the Somali National Armed Forces supported by the African Union Mission in Somalia notwithstanding, only a small fraction of southern and central Somalia is under the full control of the Federal Government of Somalia. Несмотря на продолжающиеся военные успехи Сомалийских национальных вооруженных сил, поддерживаемых Миссией Африканского союза в Сомали, лишь небольшая часть южных и центральных районов Сомали находится под полным контролем федерального правительства Сомали.
Resolution 1863, adopted in January, endorsed the Secretary-General's proposed strategy for Somalia, including the provision of a United Nations support package for the African Union Mission in Somalia and the strengthening of Somalia's security sector. Резолюция 1863, принятая в январе, одобрила предложенную стратегию Генерального секретаря в отношении Сомали, включая предоставление Миссии Африканского союза в Сомали пакета мер материально-технической поддержки и укрепление сектора безопасности Сомали.
The independent expert's meeting with three members of parliament representing the minority clans of Somalia was extremely useful to understand the situation of Somalia from their perspective. Встреча независимого эксперта с тремя членами парламента, представляющими сомалийские кланы меньшинств, была исключительно полезной для понимания положения в Сомали с их точки зрения.