Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
The mission expressed its commitment to helping find a lasting solution to the situation in Somalia. Миссия заявила о своем твердом намерении содействовать поиску путей надежного урегулирования ситуации в Сомали.
Its visit to Djibouti to meet the Transitional Federal Government and Alliance for the Re-liberation of Somalia was evidence. Поездка в Джибути для встречи с представителями Переходного федерального правительства и Союза за новое освобождение Сомали является тому свидетельством.
The mission noted that it could be challenging to find troop-contributing countries, given Somalia's past history with peacekeeping. Миссия отметила, что найти страны, готовые предоставить воинские контингенты, будет сложно ввиду прошлого опыта Сомали с миротворческими силами.
The situation in Somalia, including acts of piracy, had implications for international peace and security. Ситуация в Сомали, включая пиратские нападения, имеет последствия для международного мира и безопасности.
The mission commended AMISOM for its work in Somalia under very difficult conditions. Миссия высоко оценила работу АМИСОМ в Сомали, которую она проводит в чрезвычайно сложных условиях.
Ethiopia's interference in Somalia since the 1990s was key among the country's problems. Вмешательство Эфиопии в дела Сомали с 1990х годов - одна из главных проблем страны.
It was important for the parties to show that there was a political dynamic in Somalia. Стороны должны показать, что в политической сфере в Сомали происходят сдвиги.
They were confident that Somalia was ready to solve its problems. Они выразили уверенность в том, что Сомали готова решить свои проблемы.
The representatives believed that there existed an opportunity for peace in Somalia. Представители выразили мнение о том, что возможность достижения мира в Сомали есть.
In addition, the international community was paying attention and had a better understanding of the Somalia situation. Кроме того, международное сообщество обратило внимание на ситуацию в Сомали и стало лучше ее понимать.
The representatives stressed that the lack of administrative structures and the breakdown of law and order accounted for most of the killings in Somalia. Представители подчеркнули, что отсутствие административных структур и развал системы правопорядка являются причиной большинства убийств в Сомали.
The representatives urged action against illegal fishing and dumping of nuclear waste off the coast of Somalia. Представители настоятельно призвали принять меры против незаконного рыбного промысла и сброса ядерных отходов у берегов Сомали.
The mission concurred with the representatives' view that Somalia had a new opportunity to achieve peace after 17 years. Миссия согласилась с мнением представителей о том, что спустя 17 лет у Сомали появилась новая возможность для построения мирной жизни.
Kenya has deported at least 84 of those arrested back to Somalia, from where they were taken to Ethiopia. Кения депортировала по меньшей мере 84 арестованных в Сомали, а оттуда они были доставлены в Эфиопию.
In Somalia people are facing starvation and humanitarian disaster. В Сомали населению угрожают голод и надвигающаяся гуманитарная катастрофа.
We are contributing to alleviating the famine in Somalia, in coordination with other donors and United Nations agencies. Мы вносим свой вклад в смягчение последствий голода в Сомали в сотрудничестве с другими донорами и учреждениями Организации Объединенных Наций.
Huge challenges remain in the Sudan, Somalia and the Democratic Republic of the Congo. Громадные и сложные проблемы сохраняются в Судане, Сомали и Демократической Республике Конго.
Nevertheless, the Middle East peace process still faces severe challenges and the situation in Somalia remains unstable. Вместе с тем ближневосточный мирный процесс по-прежнему сталкивается с серьезными препятствиями, а ситуация в Сомали остается нестабильной.
The desk study identified glaring gaps in information on the environment and natural resources of Somalia. Это предварительное исследование выявило наличие явных пробелов в информации об окружающей среде и природных ресурсах Сомали.
They viewed with serious concern the severe draught which has decimated a large number of livestock and caused widespread famine in Somalia. Они с серьезной озабоченностью отметили серьезную засуху, которая привела к значительному уничтожению поголовья скота и вызвала повсеместный голод в Сомали.
The UNDG and the World Bank collaborated closely in supporting two post-conflict needs assessment missions in Somalia and the Sudan. ГООНВР и Всемирный банк тесно сотрудничали в поддержку двух миссий по оценке потребностей Сомали и Судана в постконфликтный период.
UNIFEM has also substantively engaged with the peace process for Somalia, the Sudan and Burundi. Кроме того, ЮНИФЕМ активно участвовал в мирном процессе в Сомали, Судане и Бурунди.
The dramatic upswing in the flow of arms into Somalia is a manifestation of the highly aggravated political tensions between TFG and the opposition. Резкое увеличение притока оружия в Сомали является отражением серьезно обострившейся политической напряженности между переходным федеральным правительством и оппозицией.
The Monitoring Group received many reports concerning arms flows into Somalia, most of which it believed had a foundation in fact. Группа контроля получила многочисленные сообщения о поступлении оружия в Сомали, большинство из которых, по ее мнению, имеют под собой основание.
The situation in Somalia has led people to turn to illicit trade of this kind. Условия в Сомали таковы, что люди вынуждены бывают заниматься незаконной торговлей такого рода.