Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
The efforts to resurrect Somalia must continue with full force. Усилия по возрождению Сомали должны продолжаться в полную силу.
I urge all parties within Somalia to respect human rights and humanitarian law and to allow humanitarian access. Я настоятельно призываю все стороны в Сомали соблюдать права человека и гуманитарное право и обеспечить возможность гуманитарного доступа.
Over the past year, we have also seen an unprecedented increase in piracy off the coast of Somalia. За последний год мы также стали свидетелями беспрецедентного роста случаев пиратства у побережья Сомали.
With many actors involved in the fight against piracy, the need to coordinate all actions off the coast of Somalia will dramatically increase. Учитывая наличие значительного числа участников борьбы с пиратством у побережья Сомали, необходимость в координации наших действий значительно возрастет.
The situation inside Somalia is indeed deeply worrying. Ситуация в Сомали действительно вызывает глубокую озабоченность.
This first manifested itself in illegal fishing off the coast of Somalia and provided the rationale for attacks on ships by Somali fishermen. Сначала эта проблема проявилась в незаконном рыболовстве у берегов Сомали и стала причиной нападений на суда, которые совершались сомалийскими рыбаками.
South central Somalia, including the capital city, is the most violent theatre of the Somali conflict. Южные и центральные районы Сомали, включая столицу, являются наиболее жестокой ареной сомалийского конфликта.
She was killed by a lone gunman on 5 October while she visited a tuberculosis hospital in north-east Somalia. Она была убита единичным выстрелом 5 октября во время посещения ею туберкулезной больницы на северо-востоке Сомали.
The people and Government of Somalia send our heart-felt condolences to the family of Mrs. Tonelli. Народ и правительство Сомали направили членам семьи г-жи Тонелли свои самые искренние соболезнования.
Military observers were dispatched to Somalia, and missions have been sent into the country to assess the feasibility of a military deployment. В Сомали были развернуты военные наблюдатели и направлены миссии для оценки возможности размещения в стране военного контингента.
Small arms and light weapons supplied by external sources continue to flow into and through Somalia. В Сомали и через нее продолжаются поставки из внешних источников стрелкового оружия и легких вооружений.
Somalia would like to stress that building partnerships to address international peace and security is essential. Сомали хотела бы подчеркнуть, что для укрепления международного мира и безопасности необходимо налаживать партнерские отношения.
It is closely linked to the state of insecurity inside Somalia and the absence of any effective form of law and order. Она тесно связана с состоянием отсутствия безопасности внутри Сомали и с отсутствием какой-либо эффективной формы правопорядка в стране.
It is expected that the African Union Mission in Somalia will form part of the multinational force, as explained in the report. Ожидается, что Миссия Африканского союза в Сомали станет частью многонациональных сил, как разъясняется в докладе.
Somalia needs a serious sponsor, as has been mentioned, to push the peace forward. Как уже отмечалось, для дальнейшего движения вперед Сомали нуждается в серьезной поддержке.
The humanitarian situation in central and southern Somalia is growing particular dire, because those areas are not covered by humanitarian organizations. Гуманитарная ситуация в центральной и южной частях Сомали становится просто катастрофической, поскольку эти районы не охвачены деятельностью гуманитарных организаций.
The leaders and the people of Somalia are ultimately responsible for the fate of their country. В конечном итоге, руководители и народ Сомали несут ответственность за судьбу своей страны.
We also believe that the piracy issue is merely a symptom of Somalia's deep-seated political and social crisis. Мы также считаем, что проблема пиратства - не более чем симптом глубокого политического и социального кризиса в Сомали.
There is a need to enhance the effectiveness of the work of State organs of power to resolve the complex issues facing Somalia. Необходимо повышать эффективность работы государственных органов власти для действенного решения стоящих перед Сомали сложных проблем.
We continue to support the activities of AMISOM in Somalia. Мы продолжаем поддерживать деятельность Миссии Африканского союза в Сомали.
Members of both groups are now here in this Chamber as representatives of a future stable Somalia. Члены обеих этих сторон присутствуют сегодня в этом зале в качестве представителей будущей и стабильной Сомали.
The prevailing drought situation places serious constraints on the already fragile economy of Somalia. Сохраняющаяся засуха ведет к серьезным трудностям для и без того уже хрупкой экономики Сомали.
As members are aware, the economy and social infrastructure of Somalia have been severely damaged by the long years of civil war. Как известно членам Ассамблеи, экономика и социальная инфраструктура Сомали серьезно пострадали за долгие годы гражданской войны.
We understand that the history of intervention in Somalia is one that carries a great number of important lessons for all of us. Мы понимаем, что из истории вмешательства в Сомали можно извлечь большое число важных уроков для нас всех.
Mr. He Yafei: China supports the holding of this high-level Security Council meeting on countering piracy off the coast of Somalia. Г-н Хэ Яфэй: Китай поддерживает проведение этого заседания Совета Безопасности на высоком уровне по борьбе с пиратством в прибрежных водах Сомали.