Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
In the Appeal, the agencies have adopted an area-based approach for the planning and implementation of United Nations activities in Somalia. В рамках Призыва учреждения приняли районный подход к планированию и осуществлению мероприятий Организации Объединенных Наций в Сомали.
Looting is a common feature of life in some parts of Somalia, and United Nations agencies have sometimes been the victims of attack. Грабежи являются обычным делом во многих районах Сомали, и учреждения Организации Объединенных Наций нередко подвергаются нападениям.
In 1997, the Government of Finland contributed 500,000 markkaa for humanitarian assistance programmes in Somalia. В 1997 году правительство Финляндии предоставило 500000 финских марок на осуществление программ гуманитарной помощи в Сомали.
Further aid to Somalia is envisaged in 1998 with the amount of DM 1.8 million. В 1998 году планируется оказать дополнительную помощь Сомали на сумму 1,8 млн. немецких марок.
The special economic assistance by the Government of South Africa to Somalia in 1998 is US$ 100,000. Объем специальной экономической помощи, оказанной Сомали правительством Южной Африки в 1998 году, составляет 100000 долл. США.
It was contributed to UNICEF in response to the Somalia Flood Appeal during the 1997-1998 financial year. Она была предоставлена ЮНИСЕФ в ответ на Призыв об оказании помощи пострадавшим от наводнений в Сомали в 1997/98 финансовом году.
In 1997, the emergency assistance by the Government of Switzerland to Somalia was 3,838,885 Swiss francs. В 1997 году чрезвычайная помощь, оказанная Сомали правительством Швейцарии, составила 3838885 швейцарских франков.
The United Nations agencies in Somalia are attempting to build bridges between humanitarian assistance and early development work. Действующие в Сомали учреждения Организации Объединенных Наций пытаются установить связь между гуманитарной помощью и первоначальной деятельностью в области развития.
We are also following with great concern the situation in the Republic of Somalia. С большой тревогой мы следим также и за развитием ситуации в Республике Сомали.
The world is still witnessing a continuation of old disputes and conflicts such as those in Cyprus, Afghanistan, Angola and Somalia. Мир по-прежнему сталкивается с продолжением таких старых споров и конфликтов, как на Кипре, в Афганистане, Анголе и Сомали.
I wish to turn now to certain more specific remarks, beginning with Somalia. Теперь я хотел бы высказать несколько более конкретных замечаний и я начну с Сомали.
We wish to reconfirm that the efforts to achieve national reconciliation in Somalia are not the monopoly of a certain party. Мы хотим подтвердить, что усилия по достижению национального примирения в Сомали не являются монополией какой-либо из сторон.
Thirteen United Nations agencies continue to provide emergency humanitarian relief assistance to Somalia in collaboration with approximately 50 international and 10 national non-governmental organizations. Тринадцать учреждений Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с приблизительно 50 международными и 10 национальными организациями продолжают оказывать Сомали чрезвычайную гуманитарную помощь.
They gave my Special Envoy a memorandum expressing their views on Somalia's political process. Члены этой группы вручили моему Специальному посланнику меморандум с изложением их взглядов на политический процесс в Сомали.
From that standpoint, the NSC urged the international community not to turn its back on Somalia. Исходя из этого, СНС обратился к международному сообществу с настоятельным призывом не поворачиваться спиной к Сомали.
He also said that OAU supported the establishment of a United Nations trust fund for Somalia. Он также заявил, что ОАЕ поддерживает создание целевого фонда Организации Объединенных Наций для Сомали.
My Special Envoy's mission has shown that the political process in Somalia is at another critical juncture. Миссия моего Специального посланника показала, что политический процесс в Сомали переживает еще один критический этап.
However, I shall keep the question of its relocation to Somalia under review. Однако я буду держать под контролем вопрос о переводе его в Сомали.
The Security Council has considered the situation in Somalia, including the recent developments in the political, military and humanitarian fields. Совет Безопасности рассмотрел ситуацию в Сомали, в том числе последние события в политической, военной и гуманитарной областях.
In this regard, it stresses the need for closer coordination of all efforts for peace in Somalia. В этой связи он подчеркивает необходимость более тесной координации всех усилий по достижению мира в Сомали.
It also encourages States to contribute to regional mediation efforts for Somalia. Он также призывает государства вносить свой вклад в региональные посреднические усилия в Сомали.
Liberia, Somalia and the Sudan feature prominently among these countries. Наиболее заметное место среди этих стран занимают Либерия, Сомали и Судан.
The international community's failure to restore peace to Somalia and to prevent genocide in Rwanda will stand out in the history of the African continent. Неспособность международного сообщества восстановить мир в Сомали и предотвратить геноцид в Руанде останется в истории африканского континента.
My country pays particular attention to developments in fraternal Somalia. Моя страна уделяет особое внимание событиям в братской Сомали.
In the Great Lakes region, the Democratic Republic of the Congo, Sudan and Somalia continue to be theatres for bloody and tragic events. Регион Великих озер, Демократическая Республика Конго, Судан и Сомали по-прежнему являются ареной кровавых и трагических событий.