Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
Our objective is to stabilize Somalia and find a durable solution to the crisis in that country. Наша цель состоит в стабилизации Сомали и в достижении прочного урегулирования кризиса в этой стране.
We also note that a conventional peacekeeping operation would not be realistic in Somalia today. Мы хотели бы также отметить, что проведение сегодня обычной операции по поддержанию мира в Сомали также является нереальным.
It is obvious that, ultimately, eradicating piracy is only one aspect of the problems posed by the situation in Somalia. Наконец, понятно, что ликвидация пиратства является лишь одним из аспектов проблем, связанных с ситуацией в Сомали.
My delegation wishes to welcome in particular the Foreign Minister of the Transitional Federal Government of Somalia. Моя делегация хотела бы поприветствовать, в частности, министра иностранных дел Переходного федерального правительства Сомали.
We commend the initiatives undertaken by many countries and regional and international organizations to counter piracy in Somalia pursuant to those resolutions. Мы поддерживаем инициативы, предпринимаемые многими странами и региональными и международными организациями, по борьбе с пиратством в Сомали в осуществление этих резолюций.
We need the Council's strong leadership at this critical turning point for Somalia. Нужно, чтобы Совет решительно возглавил эти усилия на нынешнем исключительно важном этапе в истории Сомали.
The Alliance for the Re-Liberation of Somalia was formed in October 2007 at a conference in the Eritrean capital, Asmara. Альянс за новое освобождение Сомали был сформирован в октябре 2007 года на конференции в столице Эритреи Асмэре.
The EU remains deeply concerned by the security situation in Somalia, and in Mogadishu in particular. Европейский союз по-прежнему глубоко обеспокоен положением в области безопасности в Сомали, в частности в Могадишо.
In Ethiopia's view, all these were genuine attempts to resolve the Somali question in the interest of the people of Somalia. По мнению Эфиопии, все эти процессы были искренними попытками урегулировать сомалийскую проблему в интересах народа Сомали.
We believe that that process was a step forward for peace and reconciliation in Somalia. Мы считаем, что он был важным шагом вперед по пути мира и примирения в Сомали.
We would like to call on the Security Council to enforce the arms embargo against Somalia. Нам хотелось бы призвать Совет Безопасности обеспечить соблюдение установленного в отношении Сомали эмбарго на поставки оружия.
The report includes a great deal of information on the various developments that have taken place in Somalia since last year. Доклад содержит немало информации о различных событиях, имевших место в Сомали с конца прошлого года.
However, my delegation welcomes the feasibility of setting up a Committee of Friends of Somalia, as noted in paragraph 66 of the report. Однако моя делегация приветствует возможность создания комитета друзей Сомали, как это отмечено в пункте 66 доклада.
The Intergovernmental Authority on Development has been instrumental in finding durable peace in Sudan and Somalia. Межправительственный орган по вопросам развития был полезен для установлении прочного мира в Судане и Сомали.
We welcome the steps towards peace in Liberia, the Sudan, Somalia, the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone. Мы приветствуем шаги, ведущие к миру в Либерии, Судане, Сомали, Демократической Республике Конго и Сьерра-Леоне.
My good friend and colleague Ambassador Kumalo has given a thorough report on our discussions on Somalia. Мой хороший друг и коллега посол Кумало представил нам исчерпывающий отчет о наших дискуссиях по Сомали.
Tanzania had successfully practised local integration of small numbers of refugees, such as the 3,000 refugees from Somalia. Танзания успешно осуществляет местную интеграцию небольшого числа беженцев, как, например, 3000 беженцев из Сомали.
A lasting solution for Somalia remains to be found. Еще предстоит отыскать пути окончательного урегулирования проблем в Сомали.
In the view of my delegation, this will pave the way for lasting peace, stability, national rehabilitation and reconstruction for Somalia. С точки зрения моей делегации, это проложит путь к прочному миру, стабильности, национальному восстановлению и реконструкции в Сомали.
It must see post-conflict peace-building as an urgent challenge in Somalia if that country is to enjoy lasting peace. Она должна рассматривать постконфликтное миростроительство как безотлагательную задачу в Сомали для того, чтобы в этой стране воцарился прочный мир.
These are hopeful times for Somalia. Сейчас для Сомали настала пора надежд.
We take part in the Security Council's meeting today to express our support to sisterly Somalia and its people. Мы принимаем участие в сегодняшнем заседании Совета Безопасности для того, чтобы выразить нашу поддержку Сомали и ее народу.
Such attention may solve some problems in Somalia. However, translating concern into programmes requires large financial allocations. Такое серьезное отношение может содействовать решению некоторых проблем в Сомали. Однако превращение этих призывов в реальные программы потребует больших финансовых ресурсов.
We believe that the current Transitional National Government in Somalia is working towards this objective. Мы считаем, что нынешнее Переходное национальное правительство в Сомали движется в направлении этой цели.
Four of the five offices planned inside Somalia have been established, with the presence of one national staff in each. Были созданы четыре из пяти запланированных отделений непосредственно в Сомали, в каждом из которых работает один национальный сотрудник.