Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
It is South Africa's view that the conflict in Somalia cannot be countered solely through maritime security actions. Южная Африка считает, что конфликт в Сомали нельзя рассматривать исключительно через призму действий по обеспечению безопасности на море.
Piracy is part of the larger problem of the lack of peace and stability within Somalia itself. Пиратство - это часть более крупной проблемы, связанной с отсутствием мира и стабильности в самой Сомали.
We see it in Darfur, in Somalia and elsewhere. Мы видим это в Дарфуре, Сомали и других местах.
The United Nations Political Office for Somalia is also providing support for the peace and reconciliation process. Поддержка процесса установления мира и примирения также обеспечивалась Политическим отделением Организации Объединенных Наций для Сомали.
Chapter 5 of the NHDR 2001 provides all the development indicators for Somalia covered in this section. В главе 5 НДРЛР за 2001 год представлены все показатели развития по Сомали, рассматриваемые в этом разделе.
Improved rule of law and security will increase stability in Somalia and facilitate rehabilitation of individual livelihoods. Обеспечение правопорядка и безопасности позволит повысить степень стабильности в Сомали и будет содействовать восстановлению уровня жизни людей.
Sustainable recovery and development in Somalia will depend to a large extent on the organization and involvement of local authorities and communities. В значительной степени устойчивое восстановление и развитие в Сомали будут зависеть от организации и участия местных органов власти и общин.
Somalia lacks a comprehensive mine action database and cannot effectively prioritize and coordinate mine action. В Сомали отсутствует комплексная база данных о наземных минах, и страна не может эффективным образом планировать и координировать деятельность по разминированию.
For this reason, UNDP has begun to transfer programme and project monitoring functions to Somalia. По этой причине ПРООН приступила к передаче Сомали функций по контролю за осуществлением программ и проектов.
A new partnership has been established with the World Bank, which since May 2002 has been co-financing the Somalia Watching Brief. Было налажено новое сотрудничество со Всемирным банком, который с мая 2002 года участвует в финансировании Программы наблюдения для Сомали.
Other United Nations organizations are present in Somalia only through specific development projects. Другие организации системы Организации Объединенных Наций действуют в Сомали только в рамках конкретных проектов развития.
Recently, conditions have permitted United Nations, UNDP and OCHA to set up three centres of operation inside Somalia. Недавно условия позволили Организации Объединенных Наций, ПРООН и ОКГД создать три центра по осуществлению операций внутри Сомали.
The Transitional Federal Government has taken concrete steps to implement its re-location plan from Kenya back into Somalia. Переходное федеральное правительство предприняло конкретные шаги по осуществлению плана своего перебазирования из Кении обратно в Сомали.
The plan will be implemented bearing in mind security conditions inside Somalia and progress made by the Transitional Federal Government in its relocation. Этот план будет осуществляться с учетом условий в плане безопасности в Сомали и хода перебазирования переходного федерального правительства.
The Republic of Albania fully complies with the United Nations resolutions and ensures the full and effective implementation of the arms embargo against Somalia. Республика Албания полностью соблюдает положения резолюций Организации Объединенных Наций и обеспечивает полное и эффективное осуществление эмбарго на поставки оружия в Сомали.
In Burundi and Somalia, personal threats against members of international organizations restrict their ability to assess and monitor humanitarian needs and response. В Бурунди и Сомали личные угрозы в отношении сотрудников международных организаций ограничивают их возможности по оценке и мониторингу гуманитарных потребностей и мер реагирования.
In addition, the Ethiopian officials expressed a desire for a stronger interest in Somalia to be evidenced by members of the international community. Наряду с этим должностные лица Эфиопии выразили желание, чтобы члены международного сообщества проявляли больший интерес к Сомали.
A significant increase in threats and attacks on international and national aid workers in Somalia has caused serious concern within the international community. Значительно участившиеся случаи угроз и нападений на международных и национальных работников по оказанию помощи в Сомали вызывают серьезную озабоченность международного сообщества.
Donor support for increased security measures is critical in ensuring the continued and smooth functioning of humanitarian programmes in Somalia. Поддержка со стороны доноров имеет особое значение в обеспечении длительного и бесперебойного функционирования гуманитарных программ в Сомали.
There is increasing evidence that such high levels of malnutrition are associated with high mortality rates in Somalia. Растет число свидетельств о том, что высокие показатели смертности в Сомали вызваны крайней степенью недоедания.
A team of 24 child protection advocates began work in about 40 communities throughout Somalia in the first quarter of 2004. В первом квартале 2004 года примерно в 40 общинах по всей территории Сомали приступила к работе группа из 24 специалистов по защите детей.
The next step in the process is obtaining polio-free status for Somalia. Следующим шагом в этом процессе является получение Сомали статуса свободной от полиомиелита страны.
The first comprehensive HIV/AIDS knowledge, attitudes, beliefs and practice survey has been completed in 21 districts in Somalia. В 21 округе Сомали был завершен первый комплексный обзор на тему «Знания о ВИЧ/СПИДе, отношения, поведение и практика».
For over a decade, Somalia has experienced a near total lack of governance structures, especially at the national level. В течение более чем 10 лет в Сомали почти полностью отсутствовали структуры управления, особенно на национальном уровне.
The flow of arms and weapons now comes from external sources to the north and south of Somalia. Оружие и вооружения в настоящее время поступают из внешних источников на севере и юге Сомали.