Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
There is a need to monitor and regulate effectively dhow traffic between Kenya and Somalia. Необходимо контролировать и эффективно регулировать движение дау между Кенией и Сомали.
A delegation from the Government of Somalia recently visited the affected areas to assess the extent of the damage caused by the tsunami. Правительственная делегация Сомали недавно посетила пострадавшие районы с целью оценки масштабов разрушений, вызванных цунами.
All of these leaders expressed full support for the IGAD peace process for Somalia, including its outcome. Все эти лидеры выразили полную поддержку мирному процессу МОВР для Сомали, включая его итоги.
Somalia continues to have one of the lowest school enrolment rates in the world. В Сомали по-прежнему наблюдается самое низкое в мире количество учащихся.
There are only very few parts of Somalia that satisfy the preconditions for the preparation of demobilization activities. Лишь в некоторых частях Сомали созданы условия, необходимые для подготовки мероприятий по демобилизации.
One of the greatest threats to security in Somalia is the proliferation of weapons. Одной самых значительных угроз для безопасности в Сомали является распространение оружия.
The issue of the African Union peacekeeping force for Somalia was also discussed. Обсуждался также вопрос о миротворческих силах Африканского союза для Сомали.
The north-eastern coast of Somalia was affected by the Indian Ocean tsunami of 26 December 2004. Северо-восточное побережье Сомали пострадало от цунами в Индийском океане 26 декабря 2004 года.
The effects of more than three years of drought continue to be felt in Somalia. В Сомали все еще ощущаются последствия более чем трехлетней засухи.
The current Transitional Federal Government of Somalia is the outcome of that political settlement. Формирование нынешнего переходного федерального правительства Сомали является результатом политического урегулирования.
The Government has continued to tackle the daunting tasks inside Somalia at a much faster pace than the international community could have anticipated. Правительство продолжает решать грандиозные задачи внутри Сомали гораздо более быстрыми темпами, чем международное сообщество могло ожидать.
In a presidential statement (S/PRST/2004/43), Council members welcomed the progress made in the national reconciliation process of Somalia. В заявлении Председателя члены Совета приветствовали прогресс, достигнутый в процессе национального примирения в Сомали.
Somalia has been in a state of anarchy for more than a decade and a half. Сомали пребывает в состоянии анархии уже более пятнадцати лет.
We call upon the international community to support those efforts so that stability and security can be restored to Somalia. Мы призываем международное сообщество поддержать эти усилия в целях восстановления в Сомали стабильности и безопасности.
Indeed, a selective lifting can only imperil the political process of reconciliation in Somalia and a durable political settlement there. Избирательная отмена может только осложнить политический процесс примирения и достижения прочного урегулирования в Сомали.
In the new global village, we are all neighbours of Somalia. В новой глобальной деревне все мы соседи Сомали.
However, there is a major obstacle faced by the Transitional Federal Government of Somalia. Однако Федеральному переходному правительству приходится преодолевать в Сомали серьезное препятствие.
In Somalia, after many years of conflict, the Somali Red Crescent remains united and stands as a well-functioning institution. В Сомали после долгих лет конфликта Сомалийский Красный Полумесяц продолжает оставаться единым и хорошо функционирующим институтом.
Under these circumstances, a comprehensive peace-building programme cannot yet be launched in Somalia. В этих условиях невозможно начать всеобъемлющую программу миростроительства в Сомали.
The internal situation in Somalia has had spill-over effects in all of the neighbouring countries. Внутренняя ситуация в Сомали оказала воздействие на все соседние страны.
The members of the Council held wide-ranging discussions on the question of Somalia. Между членами Совета состоялся широкий обмен мнениями по вопросу о Сомали.
I was represented by my Special Adviser, Mohamed Sahnoun, and my Representative for Somalia, Winston Tubman. Меня представлял мой Специальный советник Мохаммед Сахнун и мой Представитель в Сомали Уинстон Табман.
A number of groupings that are active in Somalia maintain a significant military capacity. Ряд группировок, действующих в Сомали, сохраняют значительный военный потенциал.
Ethiopia has been hosting a huge influx of refugees from neighboring countries, particularly from the Sudan and Somalia. Эфиопия принимает огромное число беженцев из соседних стран, особенно из Судана и Сомали.
Members of the Council discussed the humanitarian situation in the overall context of the conflict in Somalia. Члены Совета рассмотрели гуманитарное положение в общем контексте конфликта в Сомали.