Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
I wish to especially encourage partners to work together to finalize unified funding mechanisms for assistance to Somalia. Я хотел бы особо рекомендовать партнерам общими усилиями завершить работу над едиными механизмами финансирования помощи Сомали.
Somalia has already achieved what many thought was impossible a few months ago. Сомали уже достигла того, что несколько месяцев назад многие считали невозможным.
For instance, Somalia faces systemic institutional weaknesses and lacks resources throughout the justice and security sector. Например, Сомали необходимо преодолеть системную институциональную слабость и отсутствие ресурсов во всем секторе правосудия и безопасности.
International institutions have renewed their relations with Somalia. Международные учреждения возобновили свои отношения с Сомали.
The Federal Government of Somalia is also engaging other partners in order to mobilize more development assistance. Федеральное правительство Сомали взаимодействует также с другими партнерами для мобилизации большего объема помощи на цели развития.
Fifty-four friends and partners of Somalia attended. На ней присутствовали 54 друга и партнера Сомали.
In this regard, Somalia's partners reiterated their determination to provide long-term support. В этой связи партнеры Сомали вновь подтвердили свою решимость оказывать долгосрочную поддержку.
It is therefore imperative that appropriate security measures be taken to protect all personnel serving in Somalia. Поэтому крайне важно принять надлежащие меры безопасности для защиты всего персонала, работающего в Сомали.
In addition, the Federal Government of Somalia, AMISOM and partners recently developed structures and terms of reference for the reception centres. Кроме того, федеральное правительство Сомали, АМИСОМ и партнеры недавно разработали структуры и круг полномочий для приемных центров.
Overall, the situation in Somalia continues to evolve positively. В целом ситуация в Сомали продолжает изменяться в позитивном направлении.
They must seize this opportune moment to bring to an end political wranglings which can only complicate the process of stabilizing Somalia. Они должны использовать этот благоприятный момент, чтобы положить конец политическим раздорам, которые могут лишь усложнить процесс стабилизации в Сомали.
I welcome all efforts aimed at enhancing cooperation and confidence between Somalia and its neighbours. Я приветствую все усилия, направленные на укрепление сотрудничества и доверия между Сомали и ее соседями.
Some Council members referred to the efforts made to combat piracy in the coastal waters of Somalia. Ряд членов Совета говорили об усилиях, предпринимаемых по борьбе с пиратством в водах у побережья Сомали.
The African Union Mission in Somalia (AMISOM) was reaching its operational limits in terms of holding and expanding areas under its control. Оперативные возможности Миссии Африканского союза в Сомали (АМИСОМ) по удержанию и расширению находящихся под ее контролем районов оказались на пределе.
Mr. Abdinur founded Radio Simba, which has over 2 million listeners across southern and central Somalia. Г-н Абдинур также основал радиостанцию «Симба», слушателями которой являются более 2 миллионов человек в южной и центральной частях Сомали.
Despite the relaxation of the arms embargo for the Federal Government of Somalia, a variety of violations persist. Несмотря на ослабление оружейного эмбарго в интересах федерального правительства Сомали, по-прежнему регистрируются различные его нарушения.
Harakat al-Shabaab al-Mujahideen (Al-Shabaab) remains the principal threat to peace and security in Somalia. Основную угрозу миру и безопасности в Сомали по-прежнему представляет организация «Харакат аш-Шабааб аль-Муджахидин» («Аш-Шабааб»).
Furthermore, internal dissensions have had no impact on the ability of Al-Shabaab to conduct operations in Somalia. Кроме того, внутренние разногласия не сказались на способности «Аш-Шабааб» проводить операции в Сомали.
The piracy business draws on a widespread network of facilitators internationally and inside Somalia from multiple layers of society. Пиратство как бизнес опирается на разветвленную сеть пособников, пронизывающую самые разные слои общества на международном уровне и на территории Сомали.
Non-citizens of Somalia have also been issued with passports. Паспорта получили также лица, не являющиеся гражданами Сомали.
During the reporting period, the Monitoring Group has observed significant improvements in terms of compliance with the arms embargo on Somalia. В отчетный период Группа контроля констатировала существенное улучшение соблюдения требований оружейного эмбарго, введенного в отношении Сомали.
Somalia is consistently one of the world's most dangerous countries for aid organizations. Сомали уже много лет входит в число наиболее опасных стран для организаций, занимающихся оказанием помощи.
The Unit undertakes risk monitoring in Somalia upon the request of individual United Nations agencies. Группа отслеживает факторы риска в Сомали по просьбе отдельных учреждений Организации Объединенных Наций.
Throughout Somalia, all parties to the conflict continue to violate international humanitarian law and human rights standards. Нарушения норм международного гуманитарного права и международно-правовых стандартов в области прав человека совершаются всеми сторонами конфликта во всех районах Сомали.
Nonetheless, the recruitment of children and youth by armed forces in Somalia increased in 2012. Несмотря на это, масштабы вербовки детей и молодежи вооруженными силами в Сомали в 2012 году увеличились.