Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомалийцев

Примеры в контексте "Somalia - Сомалийцев"

Примеры: Somalia - Сомалийцев
He fully endorsed Mr. El Masry's questions regarding the Somalia case. Он полностью поддерживает вопросы г-на Эль-Масри по делу сомалийцев.
That amount includes more than $211 million for life-saving programmes in Somalia. Эта сумма включает в себя более 211 млн. долл. США для финансирования программ по спасению жизни сомалийцев.
Between 1990 and 1995, the number of Somalia citizens in Finland jumped from 44 to 4,044. С 1990 по 1995 количество сомалийцев в Финляндии стремительно выросло с 44 до 4044 человек.
As many as 1.7 million people were forced to leave their homes as a result of the turmoil and the famine in Somalia. В результате беспорядков и голода были вынуждены покинуть свои дома по меньшей мере 1,7 млн. сомалийцев.
Nearly two decades of almost incessant warfare has shattered the lives of the ordinary people of Somalia, who have somehow managed to survive. Почти два десятилетия практически непрерывных боевых действий полностью разрушили жизни обычных сомалийцев, которые каким-то образом сумели выжить.
All these areas, which constitute more than 98 per cent of Somalia, have no problems with Ethiopia, and vice versa. Во всех этих районах проживает более 98 процентов сомалийцев, которые хорошо относятся к Эфиопии и которая хорошо относится к ним.
Under OAU auspices, a mission of eminent Somalis from Ethiopia was sent to Somalia. Под эгидой ОАЕ из Эфиопии в Сомали была направлена миссия видных сомалийцев.
The future of Somalia depends, first and foremost, on the Somali people themselves. Будущее Сомали зависит в первую очередь от самих сомалийцев.
This led to large-scale movements of people within Somalia and across its borders. Это привело к массовому перемещению сомалийцев как внутри страны, так и за ее пределы.
Over 360,000 Somalis received risk awareness messages, including in newly accessible areas of south-central Somalia. Более 360000 сомалийцев, в том числе в недавно ставших доступными районах, расположенных на юге центральной части Сомали, получили информацию о рисках.
Ethiopia shares a border of more than 2,000 kilometres with neighbouring Somalia and is home to about 3.5 million Ethiopian Somalis. Эфиопия имеет более 2000 километров границы с соседней Сомали, и у нас живут около 3,5 миллиона эфиопских сомалийцев.
Meanwhile, in the Djibouti refugee camps, preparatory measures are being taken to promote the voluntary repatriation of Somalis to north-west Somalia. Тем временем в лагерях беженцев в Джибути идут подготовительные мероприятия по содействию добровольной репатриации сомалийцев в северо-западные районы Сомали.
As has been said, the path to durable security in Somalia lies in the hands of Somalis themselves. Как уже говорилось, путь к прочной безопасности в Сомали должен прокладываться руками самих сомалийцев.
We understand that the situation in Somalia can only be improved on the basis of action by the Somalis themselves. Мы понимаем, что ситуацию в Сомали можно улучшить лишь посредством усилий самих сомалийцев.
When American soldiers died in Somalia, the so-called international forces were withdrawn, and thousands of Somalis subsequently died. После гибели американских солдат в Сомали оттуда были выведены так называемые международные силы, что привело к гибели тысяч сомалийцев.
The rebirth of Somalia opens unlimited possibilities for Somalis throughout the world to rebuild their country. Возрождение Сомали открывает для сомалийцев, проживающих повсюду в мире, неограниченные возможности в области восстановления их страны.
Its mandate will focus on reconciling all the parties in Somalia, with a view to attaining lasting peace and stability for all Somalis. Ее задачи будут сосредоточены на примирении всех сторон в Сомали в целях достижения прочного мира и стабильности для всех сомалийцев.
There have been claims by Somalis that Eritrea has been shipping arms and fighters of the Oromo Liberation Front into Somalia. Согласно утверждениям сомалийцев, Эритрея поставляет в Сомали оружие и направляет в эту страну бойцов Освободительного фронта Оромо.
Denmark is continuously working to make bilateral agreements with countries in the region on transfers of Somali pirate suspects for prosecution in Somalia. Дания неизменно стремится к заключению двусторонних соглашений со странами региона о передаче сомалийцев, подозреваемых в пиратстве, для их судебного преследования в Сомали.
Only such improved governance in Somalia can bring to an end both Somali suffering and the consequent scourges of terrorism and piracy beyond its borders. Только такое улучшение управления в Сомали может положить конец страданиям сомалийцев и, как следствие, таким бедствиям, как терроризм и пиратство за ее пределами.
Somalia has potential for sustained growth, which in the long run could bring all Somalis above the poverty line. Сомали обладает потенциалом для устойчивого роста, на основе которого в перспективе можно было бы поднять уровень благосостояния всех сомалийцев выше черты бедности.
There is also need for greater international commitment and coordinated support to alleviate the plight of Somalis and improve the humanitarian situation in Somalia. Кроме того, международному сообществу следует более решительно проявлять приверженность деятельности по облегчению тяжелого положения сомалийцев и улучшению гуманитарной ситуации в Сомали и оказывать скоординированную поддержку этим усилиям.
For instance, 600,000 Somalis were displaced internally during 2007 because of fighting, particularly in Mogadishu, increasing the estimated IDP population in Somalia to 1 million. Так, в течение 2007 года 600000 сомалийцев оказались на положении внутренне перемещенных лиц в результате военных действий, в частности в Могадишо, и, таким образом, общая численность ВПЛ в Сомали достигла, по оценкам, 1 млн. человек.
The increase in the operation in Somalia takes into account intensified activities to bring about sustainable returns and the reintegration of Somalis in various regions within their country. Рост бюджета операции в Сомали учитывает активизацию деятельности по достижению устойчивого возвращения и реинтеграции сомалийцев в различных регионах их страны.
I welcome the significant decrease in reported incidents of piracy off the coast of Somalia owing to the concerted efforts of Somalis and the international community. Я приветствую тот факт, что благодаря согласованным усилиям сомалийцев и международного сообщества число сообщений о случаях пиратства у берегов Сомали существенно сократилось.