Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
The Security Council encourages the Government of Somalia to adopt and implement anti-piracy legislation without further delay. Совет Безопасности призывает правительство Сомали незамедлительно принять и ввести в действие законодательство о борьбе с пиратством.
The largest countries of delivery were Afghanistan, Haiti, Myanmar, Somalia and South Sudan. Наибольший объем услуг был предоставлен следующим странам: Афганистану, Гаити, Мьянме, Сомали и Южному Судану.
The importance of ensuring effective coordination both inside Somalia and in the camps was highlighted. Особое внимание было уделено необходимости обеспечения эффективной координации как внутри Сомали, так и в лагерях беженцев.
While some spontaneous returns have taken place to Somalia, the overall security situation has delayed prospects for organized voluntary return. Хотя в Сомали наблюдалось несколько случаев спонтанного возвращения, общая ситуация в сфере безопасности отсрочила перспективы организованного добровольного возвращения.
The UNHCR Representation in Somalia should implement required security measures to ensure full compliance with Minimum Operating Security Standards. Представительство УВКБ в Сомали должно выполнить требуемые меры безопасности для обеспечения полного соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности.
In Somalia, the establishment of a new political mission in Mogadishu for the first time since 1995 was an important milestone. В Сомали создание, впервые после 1995 года, новой политической миссии в Могадишо стало весьма важным событием.
Although there were variations in conditions among regions, Somalia remained one of the poorest countries in the world. Хотя наблюдаются различия между условиями жизни в разных регионах страны, Сомали остается одной из беднейших стран мира.
Thus far, national groups for Somalia and for Zambia have been established to explore innovative solutions to these displacement situations. До сих пор были учреждены национальные группы по Замбии и Сомали с целью обследования инновационных решений для такого рода ситуаций, сопряженных с перемещениями.
UNHCR's tripartite agreement with Somalia and Kenya established a framework that underlines the shared principle of voluntary return. Трехстороннее соглашение УВКБ ООН с Сомали и Кенией установило структуру, которая акцентирует солидарный принцип добровольного возвращения.
UNSOM discharges its mandate to support a coherent international approach in Somalia. МООНСОМ осуществляет свой мандат в интересах поддержки скоординированного международного подхода к работе в Сомали.
UNSOM is part of the integrated safety and security structure for Somalia. МООНСОМ является частью комплексной структуры обеспечения охраны и безопасности в Сомали.
In addition, UNSOM supported the successful creation of the Federal Government of Somalia Internal National Maritime Coordination Committee. Помимо этого, МООНСОМ способствовала созданию Национального комитета по вопросам морской координации при федеральном правительстве Сомали.
Currently, the Federal Government of Somalia has no expertise in responding to allegations of human rights violations. В настоящее время федеральное правительство Сомали не имеет опыта реагирования на сообщения о нарушениях прав человека.
In Somalia, the security situation will continue to present a threat to peace and stability in the country and beyond. В Сомали положение в плане безопасности будет по-прежнему представлять угрозу миру и стабильности в стране и за ее пределами.
(b) Higher requirements under facilities and infrastructure to support the operations in Somalia. Ь) увеличением потребностей по статье объектов и инфраструктуры для оказания поддержки операциям в Сомали.
In addition, the Service provides support on justice issues related to Somalia, UNAMID and UNISFA. Кроме того, Служба оказывает поддержку по вопросам правосудия, имеющим отношение к Сомали, ЮНАМИД и ЮНИСФА.
Expansion through south central Somalia in accordance with the AMISOM concept of operations is progressing. Идет процесс расширения присутствия на юге центральной части Сомали в соответствии с оперативной концепцией АМИСОМ.
The Movement Control Officer will be in charge of overall movement in Somalia. Сотрудник по управлению перевозками будет отвечать за перевозки в Сомали в целом.
The assessment of compliance with minimum operating standards for all UNHCR offices in Somalia was conducted and the report submitted to Headquarters. Завершена оценка соблюдения минимальных стандартов оперативной деятельности во всех отделениях УВКБ в Сомали; соответствующий доклад представлен в Центральные учреждения.
The majority of applications were filed by asylum seekers from Zimbabwe, Somalia and the Democratic Republic of the Congo. Большинство ходатайств поступило от ищущих убежища лиц из Зимбабве, Сомали и Демократической Республики Конго.
It aims to build refugees' resilience in anticipation of their return to their places of origin in western Somalia. Эта программа призвана повысить материальную обеспеченность беженцев, ожидающих возвращения в страны происхождения в западной части Сомали.
Developments in Somalia demonstrate the value of the strategic partnership between the Government, the African Union and the United Nations. Последние события в Сомали демонстрируют ценность стратегического партнерства между правительством, Африканским союзом и Организацией Объединенных Наций.
However, Al-Shabaab continues to pose significant threats to the peace, security and development of Somalia and the region. Вместе с тем движение «Аш-Шабааб» продолжает представлять серьезную угрозу миру, безопасности и развитию в Сомали и в регионе.
However, despite commitments, financial support to Somalia has been especially low. Однако, несмотря на принятые обязательства, финансовая поддержка Сомали предоставляется крайне медленно.
It is important that the international community remains fully committed to supporting the peace consolidation efforts of Somalia. Важно, чтобы международное сообщество в полной мере сохраняло приверженность поддержке усилий Сомали, направленных на укрепление мира.