Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
But much remains to be done to improve the situation of the peoples of southern Sudan and of Somalia. Однако необходимо еще немало сделать, чтобы улучшить положение населения юга Судана и Сомали.
Kenya continues to be seized with the situation in Somalia. Кения продолжает принимать участие в процессе урегулирования ситуации в Сомали.
In efforts to support and assist the people of Somalia, the territorial integrity of that country must be respected. Направляя усилия на поддержку народа Сомали и оказание ему помощи, мы должны соблюдать территориальную целостность этой страны.
Recently, Kenya decided to tighten its border controls with Somalia. В последнее время Кения приняла решение ужесточить пограничный контроль с Сомали.
According to the most recent report of the Secretary-General, Somalia is, unfortunately, still without State institutions. Согласно последнему докладу Генерального секретаря, Сомали, к сожалению, все так же не располагает государственными институтами.
Perhaps the crisis in Somalia is a good example of this risk. Я думаю, хорошим примером такой опасности является кризис в Сомали.
It is important for the international community to remain engaged with the problem of Somalia and not allow it to continue to fester indefinitely. Важно, чтобы международное сообщество продолжало заниматься кризисом в Сомали и не позволило бы ему бесконечно ухудшаться.
He has approached with great caution the task of settling the region's violent conflicts - in Darfur, eastern Congo, and Somalia. Он с большой осторожностью подошел к проблеме урегулирования масштабных конфликтов региона - в Дарфуре, восточном Конго и Сомали.
More than 1.5 million people in southern Somalia and northern Kenya were seriously affected. Серьезно пострадало более 1,5 миллиона человек в южной части Сомали и в северной части Кении.
On behalf of UNDP, UNOPS executed projects in Angola, Chad, Azerbaijan, Somalia and Sri Lanka. ЮНОПС осуществляло от имени ПРООН проекты в Азербайджане, Анголе, Сомали, Чаде и Шри-Ланке.
In early 1998, a new project was initiated in Chad and pilot projects were begun in Sri Lanka and Somalia. В начале 1998 года новый проект был инициирован в Чаде, а в Шри-Ланке и Сомали были начаты экспериментальные проекты.
This was the hardest lesson from Cambodia, Somalia and Bosnia and Herzegovina. Таков был горький опыт проведения операций в Камбодже, Сомали и Боснии и Герцеговине.
During the same period, the Organization also closed down missions in Mozambique, Somalia and Bosnia. За этот же период Организация завершила миссии в Мозамбике, Сомали и Боснии.
Owing to the prevailing security situation in Somalia at the time of the withdrawal of UNOSOM, no assets were disposed of commercially. Ввиду сложившейся в Сомали во время вывода ЮНОСОМ обстановки в плане безопасности реализация активов на коммерческой основе не производилась.
The organized repatriation of Somali refugees from camps in Ethiopia to north-western Somalia, which started in February 1997, is continuing. Организованная репатриация сомалийских беженцев из лагерей в Эфиопии в северо-западную часть Сомали, начавшаяся в феврале 1997 года, продолжается.
In 1998, 60,000 refugees are expected to repatriate from Ethiopia to north-western Somalia. В 1998 году ожидается возвращение 60000 беженцев из Эфиопии в северо-западную часть Сомали.
In the latter half of 1997, Somalia suffered the recurrence of localized natural disasters. Во второй половине 1997 года в Сомали вновь произошли стихийные бедствия локального характера.
The international non-governmental organization ECOTERRA monitors illegal fishing on Somalia's coastline. Международная неправительственная организация ЭКОТЕРРА ведет наблюдение за незаконным рыбным промыслом вдоль побережья Сомали.
Governments, regional intergovernmental bodies, United Nations agencies and non-governmental organizations are increasing efforts to improve the trend of voluntary repatriation to Somalia. Правительства, региональные межправительственные органы, учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации активизируют усилия, нацеленные на расширение масштабов добровольной репатриации в Сомали.
The poorest in Somalia, mainly internally displaced people, have little access to basic services. Беднейшие группы населения в Сомали, главным образом вынужденные переселенцы, имеют ограниченный доступ к основным услугам.
Infectious diseases, especially respiratory infections, diarrhoeal diseases and malaria, remain leading causes of child morbidity and mortality in Somalia. Основными причинами детской заболеваемости и смертности в Сомали остаются инфекционные заболевания, в особенности респираторные и диарейные заболевания и малярия.
United Nations agencies restructured their assistance in an effort to improve and build the foundation for a more sustainable health-care system in Somalia. Учреждения Организации Объединенных Наций провели структурную перестройку своей помощи в целях улучшения и расширения основы более устойчивой системы здравоохранения в Сомали.
WHO continued to provide anti-TB drugs, laboratory support and technical guidance to Somalia. ВОЗ продолжала предоставлять противотуберкулезные медикаменты, оказывать лабораторную поддержку и обеспечивать техническое руководство в Сомали.
Eighty-one cases of Rift Valley fever were clinically diagnosed in southern Somalia. В южных районах Сомали был поставлен клинический диагноз 81 случая лихорадки долины Рифта.
UNESCO, with financial support from UNDP, has launched a programme of civic education for peace and good governance in Somalia. При финансовой поддержке ПРООН ЮНЕСКО приступила к реализации программы "Гражданское образование в интересах мира и управления в Сомали".