Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
Reports of this nature typically pertain to the movement of military materiel and personnel within Somalia and not from Kenya or other foreign countries into Somalia. Подобные сообщения обычно касаются переброски оружия, военной техники и личного состава внутри Сомали, а не из Кении или других иностранных государств в Сомали.
Finally, the Transitional National Government of Somalia wishes to reiterate its willingness to fully cooperate with the Panel with a view to promoting peace and security in Somalia. В заключение Переходное национальное правительство Сомали хотело бы вновь заявить о своей готовности всесторонне сотрудничать с Группой в целях содействия обеспечению мира и безопасности в Сомали.
The Somalia National Reconciliation Conference at Mbagathi is about to enter its final phase, which will entail negotiations on the formation of an all-inclusive Government for Somalia. Конференция по вопросам национального примирения в Сомали в Мбагати подошла к своему заключительному этапу, в ходе которого будут проведены переговоры по вопросам создания единого правительства для Сомали.
That inflow of weapons is not only a threat to peace and security in Somalia but also a violation of Security Council resolution 751 concerning the arms embargo on Somalia. Этот приток оружия представляет собой не только угрозу миру и безопасности в Сомали, но и нарушение резолюции 751 Совета Безопасности относительно эмбарго на поставки вооружений в Сомали.
(a) Completion of the IGAD peacemaking initiative on Somalia (the Somalia National Reconciliation Conference) а) Завершение реализации миротворческой инициативы МОВР в отношении Сомали (Конференция на национальному примирению в Сомали)
The people of Somalia, or at least some of them, are responsible for the situation in Somalia as it stands today. Народ Сомали или по крайней мере некоторые из сомалийцев несут ответственность за ситуацию, которая сложилась в Сомали в настоящий момент.
At the same time, we call upon all warring factions in Somalia to build on that success and to put the highest national interests of Somalia ahead of their own agendas. Одновременно мы призываем все воюющие группировки в Сомали развивать этот успех и поставить высшие национальные интересы Сомали над своими собственными интересами.
To enhance air traffic monitoring and oversight by the Civil Aviation Caretaker Authority for Somalia, it may be necessary to install secondary radars to cover the entire Somalia airspace. Для усиления наблюдения и контроля за движением воздушного транспорта, осуществляемых Временным управлением гражданской авиации для Сомали, может потребоваться установка вторичных радиолокаторов, позволяющих осуществлять наблюдение за всем воздушным пространством Сомали.
The swearing-in of Somalia's transitional parliament on 22 August 2004, in Nairobi, Kenya, paves the way for genuine recovery for Somalia. Приведение к присяге переходного парламента Сомали, состоявшееся 22 августа 2004 года в Найроби, Кения, закладывает основу для реального восстановления в Сомали.
In Somalia, the AU stabilization mission stepped into a difficult environment to provide essential on-the-ground security for Somalia's Transitional Federal Institutions as part of a wider political reconciliation process for the Somali people. В Сомали миссия АС по стабилизации сталкивается с трудностями в деле обеспечения необходимой безопасности на месте для переходных федеральных органов как части более широкого процесса политического примирения народа Сомали.
The Monitoring Group on Somalia was established on 22 January 2004 by Security Council resolution 1519 (2003) as a successor arrangement to the Panel of Experts on Somalia. Группа контроля по Сомали была учреждена 22 января 2004 года во исполнение резолюции 1519 (2003) Совета Безопасности в качестве преемника Группы экспертов по Сомали.
What we see is a virtual aggression against the people of Somalia by foreign fighters who appear to have an agenda that goes beyond Somalia. Фактически перед нами развертывается настоящая агрессия против народа Сомали, совершаемая иностранными боевиками, которые, похоже, преследуют свой план, выходящий за пределы Сомали.
Condemns the continuing military aggression against Somalia aimed at the forceful removal of the legitimate government of Somalia; З. осуждает продолжающуюся военную агрессию против Сомали, направленную на низвержение законного правительства Сомали силой;
The Humanitarian Coordinator for Somalia, on behalf of the Emergency Relief Coordinator, surveyed organizations operating in Somalia on the mitigation measures that the humanitarian community has adopted. Координатор гуманитарной помощи в Сомали от имени Координатора чрезвычайной помощи проводил опрос действующих в Сомали организаций по поводу мер по ослаблению риска, принимаемых гуманитарными организациями.
Meanwhile, the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS) worked with the Transitional Federal Government to address the emergence of regional administrations, especially those in south-central Somalia. При этом Политическое отделение Организации Объединенных Наций для Сомали сотрудничало с переходным федеральным правительством в деле урегулирования проблем, связанных с формированием региональных администраций, особенно в южных районах центральной части Сомали.
On 10 March, the Security Council held an open debate entitled "The situation in Somalia: comprehensive strategy for the realization of peace and security in Somalia". 10 марта Совет Безопасности провел открытые прения на тему «Ситуация в Сомали: всеобъемлющая стратегия обеспечения мира и безопасности в Сомали».
To stress the need for the international community to support further stabilization, peacebuilding and socio-economic reconstruction in Somalia, particularly in areas of relative stability throughout Somalia. Подчеркнуть, что международному сообществу необходимо продолжать дальнейшие усилия по стабилизации миростроительства и социально-экономическому восстановлению в Сомали, в первую очередь в относительно стабильных районах на территории Сомали.
The territory of Somalia is de facto divided into three distinct administrative areas: "Somaliland", "Puntland" and southern and central Somalia. Территория Сомали де-факто разделена на три отдельные административные области: "Сомалиленд", "Пунтленд" и южную и центральную часть Сомали.
The United Nations Political Office for Somalia (UNPOS) raised concerns that restrictions on access to Somalia seriously constrained the development of human rights work in the country, including monitoring. Политическое отделение Организации Объединенных Наций для Сомали (ПОООНС) выражало обеспокоенности по поводу того, что ограничения доступа к Сомали серьезно сдерживают развитие правозащитной деятельности в стране, включая мониторинг.
The Special Representative of the Secretary-General for Somalia and Head of the United Nations Political Office for Somalia, Augustine Mahiga, presented the Secretary-General's report on 16 September. Специальный представитель Генерального секретаря по Сомали, глава Политического отделения Организации Объединенных Наций для Сомали Огастин Махига представил 16 сентября доклад Генерального секретаря.
They expressed their concern about the grave security situation in Somalia and reaffirmed their support to the work of the African Union Mission in Somalia (AMISOM). Они высказывали обеспокоенность серьезной ситуацией в плане безопасности в Сомали и подтверждали свою готовность поддерживать деятельность Миссии Африканского союза в Сомали (АМИСОМ).
Acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia are a symptom of the instability and lack of rule of law in Somalia. Акты пиратства и вооруженного разбоя на море у побережья Сомали являются признаком нестабильности и отсутствия верховенства права в Сомали.
In Somalia, the Department continued to partner with the African Union in support of its operation - the African Union Mission in Somalia (AMISOM). В Сомали Департамент продолжает в партнерстве с Африканским союзом обеспечивать поддержку своей операции - миссии Африканского союза в Сомали (АМИСОМ).
The independent expert remains concerned that the hub of United Nations activities for Somalia is still in Nairobi not Somalia. Независимый эксперт по-прежнему озабочен тем, что центр деятельности Организации Объединенных Наций в интересах Сомали по-прежнему находится в Найроби, а не в Сомали.
Burkina Faso is naturally concerned over the insecurity and instability in Somalia, with ongoing insurgent attacks on the Federal Transition Government and the African Union Mission in Somalia. Буркина-Фасо, разумеется, встревожена отсутствием безопасности и стабильности в Сомали, а также нападениями мятежников на переходное федеральное правительство и Миссию Африканского союза в Сомали.