Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
The Office continues to facilitate the repatriation of Somali refugees from Ethiopia to north-west Somalia; 150,000 have returned since 1997. Управление продолжает способствовать репатриации сомалийских беженцев из Эфиопии в северо-западную часть Сомали: с 1997 года в страну возвратилось 150000 человек.
He is grateful to them for providing helpful information and sharing their insights, approaches and activities with respect to Somalia. Он признателен им за предоставление полезных сведений и информации о накопленном ими опыте, подходах и деятельности, касающихся Сомали.
The fragmentation of Somalia continues to be the main contributor to the non-observance of law and order and to widespread human rights violations. Раздробление Сомали остается основным фактором, который способствует несоблюдению законности и порядка, а также распространению практики нарушений прав человека.
Many atrocities that could be qualified as war crimes and crimes against humanity are frequently committed in Somalia. В Сомали часто совершается множество ужасных преступлений, которые можно квалифицировать как военные преступления и преступления против человечности.
The humanitarian situation in Somalia is among the poorest in the world. Сложившаяся в Сомали гуманитарная ситуация является следствием того, что Сомали принадлежит к числу беднейших стран в мире.
He stressed that the investigation should also include the conduct of the United Nations in Somalia. Он подчеркнул, что расследования должны также касаться поведения сотрудников Организации Объединенных Наций в Сомали.
They especially noted that UNOSOM had also been responsible for human rights violations in Somalia. Они, в частности, отмечали, что ЮНОСОМ также несет ответственность за нарушения прав человека в Сомали.
Significant numbers of IDPs from southern Somalia travel regularly from the south to Galkaayo and onwards to Bosaso in search of work. Многочисленные ВПЛ из южных районов Сомали регулярно перемещаются с юга в Галкайо и далее в Босасо в поисках работы.
The vicious conflict in Somalia will have long-term catastrophic humanitarian consequences if the international community abandons this unfortunate country. Жестокий конфликт в Сомали в течение длительного времени будет иметь катастрофические гуманитарные последствия, если международное сообщество откажется от поддержки этой несчастной страны.
The international community should rush to save Somalia. Международное сообщество должно в экстренном порядке оказать помощь Сомали.
The search for peace and stability in the Horn of Africa must also focus on resolving the conflicts in Somalia and Sudan. Поиск мира и стабильности в регионе Африканского Рога должен также быть сосредоточен на решении конфликтов в Сомали и Судане.
My country also participated in the peacekeeping operation in Somalia under the auspices of the United Nations. Моя страна также участвовала в составе миротворческих сил в Сомали под эгидой Организации Объединенных Наций.
We very much welcome the current peace negotiations taking place in Kenya with regard to the Sudan and Somalia. Мы с большим удовлетворением отмечаем проходящие сейчас в Кении мирные переговоры по Судану и Сомали.
While the Conference was successful in assembling representatives from all over Somalia, some groupings remain outside the process. Хотя на Конференцию удалось собрать представителей всех районов Сомали, некоторые группировки остались за рамками этого процесса.
Macroeconomic trends have stabilized across Somalia. На территории Сомали стабилизировались макроэкономические тенденции.
Malaria control programmes have been organized in north-west Somalia and some southern regions. В северо-западных районах Сомали и в некоторых южных областях организованы программы борьбы с малярией.
Post-war rehabilitation can only be sustainable if Somalia's youth and children are afforded access to schooling. Планомерное послевоенное восстановление возможно только в том случае, если молодежь и дети Сомали получат возможность посещать школы.
Under the UNICEF youth education and development programme, several youth groups have been formed and supported across Somalia. В рамках осуществляемой ЮНИСЕФ программы образования и развития молодежи в разных районах Сомали было образовано несколько молодежных групп, которым оказывается поддержка.
It is essential to reduce malnutrition in southern Somalia through further emergency response activities. Необходимо уменьшить масштабы недоедания в южных районах Сомали с помощью дополнительных чрезвычайных мер.
The human rights climate in Somalia remains one of tenuous progress in some areas, amid continued widespread violations and specific significant setbacks. Положение в области прав человека продолжает медленно улучшаться в ряде районов Сомали на фоне непрекращающихся широкомасштабных нарушений и серьезных инцидентов.
Providing assistance to IDPs is complicated by the unstable security situation, particularly in southern and central Somalia. Оказанию помощи ВПЛ препятствует нестабильная в плане безопасности ситуация, особенно в южных и центральных районах Сомали.
The public education system in Somalia virtually ceased to function in the mid-1980s. Государственная система образования Сомали фактически перестала функционировать в середине 80-х годов.
His mission coincided with a visit by the UNDP Resident Representative for Somalia, based in Nairobi. Миссия эксперта совпала с визитом Представителя резидента ПРООН по Сомали, который работает в Найроби.
OHCHR initiated a project of technical cooperation in the field of human rights in Somalia in October 1999. В октябре 1999 года УВКПЧ начало осуществление в Сомали проекта технического сотрудничества в области прав человека.
He stressed that violations could not be genuinely addressed without a central Somali government being in place, or outside of Somalia itself. Он подчеркнул, что нарушения нельзя должным образом расследовать без участия действующего в Сомали центрального правительства или вне самой страны.