Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
Libya is the only State that for years has had an embassy in Somalia. Ливия является единственным государством, которое на протяжении многих лет сохраняло в Сомали свое посольство.
It will be another 30 days before the pledging conference for the African Union Mission in Somalia. Еще через 30 дней состоится конференция по объявлению взносов для Миссии Африканского союза в Сомали.
We have been reminded of their importance during our recent discussions of Darfur, the Democratic Republic of the Congo and Somalia. Нам напомнили об их важности во время недавно состоявшихся дискуссий по Дарфуру, Демократической Республике Конго и Сомали.
We therefore urge the international community to support the efforts of the African Union, both in Somalia and elsewhere on the continent. Поэтому мы настоятельно призываем международное сообщество поддержать усилия Африканского союза как в Сомали, так и на всем континенте.
The responsibility for peace in Somalia is ultimately that of the Somali people. Ответственность за мир в Сомали в конечном счете лежит на сомалийском народе.
Resolution 1863 enables the Security Council to act right now to support the African Union Mission to Somalia. Резолюция 1863 позволяет Совету Безопасности прямо сейчас принять меры в поддержку Миссии Африканского союза в Сомали.
Its continued support and understanding, particularly in view of the difficult situation in Somalia, is highly appreciated. Его постоянные поддержка и понимание, в особенности ввиду сложности ситуации в Сомали, имеют огромную ценность.
However, as we all know, the situation in Somalia remains extremely fragile. Однако, как нам всем известно, ситуация в Сомали остается чрезвычайно неустойчивой.
In line with resolution 1844, it is important that all States support the Djibouti process and the TFG as the legitimate Government of Somalia. Как гласит резолюция 1844, важно, чтобы все государства поддержали Джибутийский процесс и ПФП в качестве законного правительства Сомали.
The Council has taken significant steps over the past few months to improve the prospects for a more stable Somalia. На протяжении последних нескольких месяцев Совет предпринял важные шаги в целях улучшения перспектив обеспечения большей стабильности в Сомали.
At the same time, we must work to improve Somalia's domestic security sector. В то же время мы должны прилагать усилия по совершенствованию сектора внутренней безопасности Сомали.
As we indicated during our deliberations in July, Somalia is passing through a very delicate period. Как мы отмечали в ходе наших обсуждений в июле месяце, Сомали переживает очень сложный период.
We are ready to participate in the work of the Somalia Sanctions Committee to effectively implement Security Council resolution 1844. Мы готовы участвовать в работе Комитета по санкциям в отношении Сомали в интересах эффективного осуществления резолюции 1844 Совета Безопасности.
We are seriously concerned by the acuteness of the armed confrontation in Somalia and the general security situation. Мы серьезно обеспокоены остротой вооруженного противоборства в Сомали, в целом ситуацией в сфере безопасности.
The death on 17 September of 21 peacekeepers of the African Union Mission in Somalia gives rise to feelings of deep regret and outrage. Гибель 17 сентября 21 миротворца из состава Миссии Африканского союза в Сомали вызывает глубокое сожаление и возмущение.
This is unfortunate both for Somalia and for the international community. Это - безрадостный итог и для Сомали, и для международного сообщества.
We condemn all violent activity against AMISOM forces. China has always maintained that United Nations peacekeeping operations should be deployed in Somalia. Мы осуждаем любые насильственные акции в отношении сил АМИСОМ. Китай всегда выступал за развертывание в Сомали миротворческой операции Организации Объединенных Наций.
We reiterate our gratitude to Uganda and to Burundi for their invaluable contributions in the quest for peace in Somalia. Мы вновь выражаем свою признательность Уганде и Бурунди за их ценный вклад в поиск путей установления мира в Сомали.
My delegation expresses its deep concern regarding the alarming humanitarian situation in Somalia, which has drastically worsened. Наша делегация выражает глубокую озабоченность по поводу тревожной гуманитарной ситуации в Сомали, которая резко ухудшилась.
Finally, like most of my colleagues, I have already stressed how difficult it is to deliver international assistance to Somalia. Наконец, как и большинство моих коллег, я уже подчеркнул сложность оказания Сомали международной помощи.
These immigrant members are nationals of Somalia, Guinea-Bissau, South Africa, Bangladesh and the Gambia. Избранные членами советов иммигранты являются гражданами Сомали, Гвинеи-Бисау, Южной Африки, Бангладеш и Гамбии.
The African Union Mission in Somalia has played an important role in stabilizing the security situation in Mogadishu and in supporting the Government. Миссия Африканского союза в Сомали сыграла важную роль в стабилизации безопасности в Могадишо и поддержке правительства.
The Government of Costa Rica has no diplomatic or consular offices in Somalia. Правительство Коста-Рики не располагает какими-либо дипломатическими или консульскими представителями в Сомали.
The European Union believes that such interventions could jeopardize the sovereignty, political independence and unity of Somalia. Европейский союз считает, что такое вмешательство может поставить под угрозу суверенитет, политическую независимость и единство Сомали.
The Security Council calls on the concerned States in the Horn of Africa to contribute constructively to the peace efforts in Somalia. Совет Безопасности призывает заинтересованные государства Африканского Рога вносить конструктивный вклад в мирные усилия в Сомали.