Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
The regional administrations that underpin the new federal structure of Somalia must be peacefully formed and new institutions developed. Необходимо сформировать мирным путем региональные администрации, служащие опорой нового федерального устройства Сомали, и создать новые институты.
Establishing and maintaining stability and security in Somalia will not be easy. Обеспечение и сохранение стабильности и безопасности в Сомали - задача непростая.
Piracy off the coast of Somalia remains a key issue that will not end with the transition. Одной из серьезных проблем, которая с окончанием переходного периода не разрешится, является пиратство у побережья Сомали.
The new Government of Somalia will have to develop a blueprint to translate its vision for the next phase of stabilization and peacebuilding. Новому правительству Сомали необходимо разработать план действий для претворения в жизнь своей концепции следующего этапа - стабилизации и миростроительства.
Undoubtedly, this is a milestone in the efforts to usher in a new political dispensation for Somalia in August. Это, бесспорно, является важной вехой на пути к установлению в Сомали в августе нового политического строя.
Sustainable livestock production and trade are critical components for economic recovery and a return to peace and stability in Somalia. Устойчивое производство продукции животноводства и торговля ею представляют собой важнейшие компоненты экономического восстановления Сомали и возвращения страны к миру и стабильности.
As stressed on numerous occasions, lasting security in Somalia requires that the relevant Somali institutions be endowed with the necessary capabilities. Как неоднократно подчеркивалось, для прочного мира в Сомали необходимо, чтобы соответствующие сомалийские учреждения были наделены необходимым потенциалом.
Undoubtedly, Somalia has made tremendous progress over the past months. Вне всякого сомнения, за последние месяцы Сомали добилась огромных успехов.
In addition, four senior officials from the Federal Government of Somalia participated in the Review. Кроме того, в проведении обзора участвовали четыре старших должностных лица из Федерального правительства Сомали.
More recently, the United Nations through its Political Office for Somalia (UNPOS) has facilitated the transition. В последнее время Организация через посредство своего Политического отделения для Сомали (ПООНС) оказывала поддержку переходному процессу.
Support the Federal Government of Somalia to successfully organize free and fair general elections by 2016. Оказать содействие федеральному правительству Сомали в целях успешной организации свободных и справедливых всеобщих выборов к 2016 году.
He lamented the absence of sufficient troops and force enablers on the ground in Somalia. Он выразил сожаление по поводу недостаточной численности личного состава и нехватки вспомогательных средств в Сомали.
The members of the Security Council showed appreciation for the leadership and actions of the Government of Kenya to help address the problems in Somalia. Члены Совета Безопасности поблагодарили правительство Кении за проявленную инициативу и конкретные действия, предпринятые в целях разрешения проблем в Сомали.
The members of the Security Council stressed the relevance of sending more United Nations staff to Somalia and, specifically, to Mogadishu. Члены Совета Безопасности подчеркнули важность направления дополнительного персонала Организации Объединенных Наций в Сомали, в частности в Могадишо.
In this regard, a comprehensive strategy and plan of action for building the Somalia National Army (SNA) and the SPF should be developed. В этой связи следует разработать комплексную стратегию и план действий для создания сомалийской национальной армии и полицейских сил Сомали.
The representative was reminded of the Council's respect for the territorial integrity of Somalia. Члены Совета напомнили представителю Сомалиленда о том, что Совет соблюдает принцип территориальной целостности Сомали.
The political environment in Somalia is extremely complex, but there are also impressive capacities for peace and dialogue. В Сомали сложилась чрезвычайно сложная политическая ситуация, однако при этом имеются также значительные возможности для мира и диалога.
At present, south and central Somalia cannot be regarded as a post-conflict environment. На сегодняшний день южные и центральные районы Сомали нельзя отнести к категории постконфликтных.
Somalia enjoys considerable international goodwill, and the presence of its friends is increasingly visible in the country. У Сомали довольно много союзников на международном уровне, и присутствие ее друзей в стране становится все более заметным.
The task teams will change to reflect the evolving situations of Somalia. По мере изменения обстановки в Сомали будет меняться и состав этих целевых групп.
He will replace Augustine Mahiga, who served as my Representative for Somalia and Head of UNPOS since 9 June 2010. Он заменит Огастина Махигу, который с 9 июня 2010 года выполнял функции моего Представителя по Сомали и руководителя ПОООНС.
In that context the Council welcomes the intention of the European Union to hold a conference on Somalia in Brussels in September. В этой связи Совет приветствует намерение Европейского союза провести в сентябре в Брюсселе конференцию по Сомали.
The Council also takes note of the recent special meeting on Somalia in the margins of the Fifth Tokyo International Conference on African Development. Совет также принимает к сведению недавнее специальное заседание по Сомали, проведенное в ходе пятой Токийской международной конференции по развитию Африки.
In this regard the Council underlines the importance of full and swift implementation of the two action plans signed by the Government of Somalia. В связи с этим Совет особо отмечает важность всестороннего и оперативного осуществления двух планов действий, подписанных правительством Сомали.
The Council stresses the primary responsibility of Somalia in the fight against piracy and armed robbery at sea. Совет подчеркивает, что Сомали несет главную ответственность за борьбу с пиратством и вооруженным разбоем на море.