Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
They reiterated that the peace process should ensure the unity and territorial integrity of Somalia. Они подчеркнули, что в рамках мирного процесса необходимо обеспечить единство и территориальную целостность Сомали.
As the Secretary-General has reiterated on several occasions, it is time for action on Somalia. Как Генеральный секретарь отмечал неоднократно, настало время предпринять конкретные действия в отношении Сомали.
What is happening in Somalia makes us wonder why the international community has taken no effective action. В связи с событиями, происходящими в Сомали, возникает вопрос о том, почему международное сообщество не принимает эффективных мер.
There is no doubt that this would contribute to resolving the hunger problem in Somalia. Нет никаких сомнений, что это будет способствовать решению проблемы голода в Сомали.
Needless to say, as in the past, our significant commitment to Somalia will continue. Нет нужды говорить, что мы, как и прежде, будем сохранять твердую приверженность Сомали.
China is following very closely the serious situation in Somalia and in the Horn of Africa. Китай очень внимательно следит за ситуацией в Сомали и районе Африканского Рога.
We call on the Organization to intensify its efforts to fulfil its commitment to providing assistance to Somalia, the Somali Government and AMISOM. Мы призываем Организацию Объединенных Наций активизировать усилия по выполнению своих обязательств по предоставлению помощи Сомали, сомалийскому правительству и АМИСОМ.
We must also note that peace is receding daily in Somalia. Мы должны также отметить, что перспективы на обеспечение мира в Сомали с каждым днем уменьшаются.
We appreciate the efforts made by the Secretariat to help Somalia. Мы признательны Секретариату за прилагаемые им усилия по оказанию помощи Сомали.
However, thanks to the continued support of the international community for the Government and the people of Somalia, the Djibouti peace process has held. Тем не менее, благодаря постоянной поддержке правительства и народа Сомали международным сообществом Джибутийский мирный процесс продолжается.
The Somalia Cabinet and Parliament continued to hold sessions in Mogadishu despite increasing attacks on the Government. Кабинет министров и парламент Сомали продолжали проводить заседания в Могадишо, несмотря на активизировавшиеся атаки на правительство.
On 2 June, the Council unanimously adopted resolution 1816 to address the issue of piracy off the coast of Somalia. 2 июня Совет единогласно принял резолюцию 1816 в порядке реагирования на проблему пиратства у побережья Сомали.
Negotiation, persuasion and inclusion are at the core of the Government's strategy to achieve a lasting political settlement in Somalia. Переговоры, убеждение и всеобъемлющий подход - центральные элементы стратегии правительства по достижению прочного политического урегулирования в Сомали.
AMISOM continues to play a critical role in Somalia. АМИСОМ по-прежнему играет крайне важную роль в Сомали.
Establishing effective governance inside Somalia is one of the keys to bringing law and order to the waters off its coast. Создание эффективного управления внутри Сомали является одним из ключевых способов установления правопорядка в водном пространстве у его берегов.
As has been said, the path to durable security in Somalia lies in the hands of Somalis themselves. Как уже говорилось, путь к прочной безопасности в Сомали должен прокладываться руками самих сомалийцев.
Resolution 1844 has been specified in respect of Somalia. Резолюция 1844 была указана в связи с Сомали.
Another successful repatriation was the return of over 50,000 refugees from Ethiopia to north-west and north-east Somalia. Другим примером успешной репатриации было возвращение свыше 50000 беженцев из Эфиопии в северо-западные и северо-восточные районы Сомали.
The project activities are now concentrated in northern Somalia and benefit about 35 per cent of the population. Деятельность по линии данного проекта в настоящее время сконцентрирована в северной части Сомали и охватывает около 35% населения.
The ultimate aim is to contribute to the national reconciliation and governance of Somalia. Конечная цель состоит в содействии национальному примирению и становлению структур управления в Сомали.
Some 11,000 refugees also returned voluntarily from Ethiopia to north-west Somalia in the 18 months to mid-2002. За полтора года к середине 2002 года примерно 11000 беженцев возвратились также добровольно из Эфиопии в северо-западные районы Сомали.
While the situation remains fragile, there have been positive developments in Somalia. Ситуация в Сомали остается нестабильной, но вместе с тем в стране видны позитивные сдвиги.
The international community should never surrender its obligation towards the people of Somalia. Международное сообщество не может отказаться от своих обязательств по отношению к народу Сомали.
Your personal commitment and Uganda's invaluable contribution to peace and reconciliation in Somalia are recognized and praised here and everywhere. Ваша личная заинтересованность и неоценимый вклад Уганды в дело мира и примирения в Сомали находят признание и одобрение здесь и повсеместно.
The situation in Somalia is difficult and volatile, but it is neither desperate nor insurmountable. Ситуация в Сомали сложна и нестабильна, однако она не является безнадежной или неразрешимой.