Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
As I know from my experience in Somalia, women have the potential to add immense value to peace processes and negotiations. Как я знаю из своего личного опыта по Сомали, женщины способны придать огромную ценность мирному и переговорному процессам.
The Security Council recently outlined its position vis-à-vis Somalia in resolution 1863. Недавно Совет Безопасности изложил свою позицию в отношении Сомали в резолюции 1863.
After the disastrous experience in Somalia, many key Council members almost developed allergic reactions to new peacekeeping operations. После пагубного опыта в Сомали многие ключевые члены Совета проявляют практически аллергическую реакцию на новые миротворческие операции.
Thirdly, in this context, I feel duty-bound to refer to the examples of Somalia and Rwanda. В-третьих, в этой связи считаю своим долгом сослаться на примеры Сомали и Руанды.
In Somalia, the lack of a clear strategy and of a well-defined mandate led to the exit of the international presence. В Сомали отсутствие четкой стратегии и четко определенного мандата привели к уходу и прекращению международного присутствия.
Syria supports the Artah agreement reached by the Somalis and deems it the most viable solution for achieving national reconciliation in Somalia. Сирия поддерживает соглашение, достигнутое сомалийцами в Арте, и считает его самым жизнеспособным решением в целях достижения национального примирения в Сомали.
It calls for all to contribute to humanitarian assistance for Somalia. В нем содержится обращенная ко всем просьба способствовать гуманитарной помощи Сомали.
Since 1996, the organization has also worked with WHO to prevent the spread of cholera in southern Somalia. С 1996 года организация также сотрудничает с ВОЗ в рамках деятельности по предупреждению распространения холеры в южной части Сомали.
The major objective of UNHCR programme for the Somali caseload in 2001 remains voluntary repatriation to north-west Somalia at a more accelerated pace. Главной задачей программы УВКБ для контингента сомалийских беженцев в 2001 году остается ускоренная добровольная репатриация этих беженцев в северо-западную часть Сомали.
The provision of training was critical, in view of the unfortunate events that had occurred in Somalia, Rwanda and Sierra Leone. В свете неблагоприятных событий, имевших место в Сомали, Руанде и Сьерра-Леоне, надлежащая подготовка персонала приобретает первостепенное значение.
Interview with the United Nations Somalia Chief Security Advisor on 15 November 1999. Беседа с Главным консультантом Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Сомали 15 ноября 1999 года.
In this regard, the Transitional National Government of Somalia continues to be a reliable partner in the campaign against terrorism. В этой связи переходное национальное правительство Сомали по-прежнему остается надежным партнером в кампании по борьбе с терроризмом.
The wind of peace that is blowing across the African continent has finally reached Somalia. Ветер мира, который ощущается на всем континенте Африки, достиг, наконец, Сомали.
During 1997 and 1998, UNICEF supplied the organization with 30,000 blankets and 4,000 jerricans for flood survivors in Somalia. В 1997-1998 годах ЮНИСЕФ поставил организации 30000 одеял и 4000 канистр для лиц, пострадавших от наводнения в Сомали.
The areas of origin continue to experience instability, particularly southern Sudan and Somalia, and the refugee population is increasing steadily. В районах их происхождения, прежде всего на юге Судана и в Сомали, сохраняется нестабильность и контингент беженцев неуклонно увеличивается.
Others come from Rwanda, Burundi, and Somalia. Остальные являются выходцами из Руанды, Бурунди и Сомали.
I am currently particularly concerned for humanitarian personnel in Afghanistan, Chad, the Democratic Republic of the Congo and Somalia. В настоящее время я особенно обеспокоен положением гуманитарных работников в Афганистане, Чаде, Демократической Республике Конго и Сомали.
The dangers and deaths in Somalia and Afghanistan are well known. Всем хорошо известно об опасностях и смертельных исходах в Сомали.
African Union member States are playing an important role in stabilizing the situation in Somalia. Важную стабилизирующую роль играют страны Африканского союза в деле стабилизации обстановки в Сомали.
We have seen this in a number of trouble spots, such as Somalia. Мы были свидетелями этого в ряде горячих точек, таких как Сомали.
That was a very productive meeting and we are planning to follow up on our work together on Somalia. Это совещание прошло очень успешно, и мы планируем провести аналогичную встречу для анализа нашей совместной работы в отношении Сомали.
The presence of Al-Qaida in Somalia is not merely a claim; it is a reality. Присутствие «Аль-Каиды» в Сомали - это не голословное утверждения, это реальность.
However, fighting in Somalia has increased over recent weeks, and the humanitarian situation has further deteriorated. Вместе с тем, за последние несколько недель в Сомали участились военные столкновения, и гуманитарная ситуация ухудшается.
Such extremists aim to prolong the cycle of violence and poverty that has ravaged Somalia for almost two decades. Такие экстремистские группировки стремятся затянуть цикл насилия и нищеты, от которых страдает Сомали на протяжении почти двух десятилетий.
We support the early establishment of robust security forces in Somalia and call upon the international community to provide support in that regard. Мы выступаем за скорейшее формирование мощных сил безопасности в Сомали и призываем международное сообщество оказать поддержку в этом деле.